"Французские СМИ полны русофобии и антироссийской пропаганды", - говорит известный французский журналист и общественный деятель Дмитрий де КОШКО, приехавший в Литву по приглашению Международного медиаклуба "Формат-А3" для участия в публичной встрече на тему "Свобода слова по-европейски".
- Дмитрий Борисович, вы изучали историю своего рода, своей необычной для французов фамилии?
- Я уроженец Франции уже в третьем поколении, но мои деды - выходцы из России. После революции моим предкам пришлось бежать из России - скоро мы будем отмечать 95-летие исхода из Крыма. Мои прадед, бабушка, дедушка и тетя уезжали из России из Севастополя.
Род Кошка пошел от московского боярина и дипломата Федора Кошки, младшего сына боярина Андрея Кобылы. Федор Кошка был "комендантом" Москвы во время битвы Дмитрия Донского на Куликовом поле. В эпоху царствования Ивана Грозного моим предкам пришлось бежать от опричнины в Литву, где фамилию трансформировали в Кошко. А приставку "де" добавили французы в XIX в., когда еще до революции мой прадед бывал во Франции: он ездил в Ниццу с больным сыном. Вместо паспортов французы тогда выдавали путешественникам письма, в которых дворянам прибавляли приставку "де". Это, видимо, был своеобразный туристический маркетинг, но эти письма потом послужили моим предкам-эмигрантам в качестве документа, удостоверяющего личность во Франции. Когда после октября 1917 г. один из моих двух прадедов переехал в Европу, ему, возглавлявшему уголовную полицию Российской империи, предложили работу в Англии, в структурах Скотленд-Ярда (англичане тогда пользовались его системой классификации дактилоскопических данных). Но он отказался, потому что для этого надо было принимать британское подданство, что для него, российского патриота, было немыслимо. Он остался во Франции: у него и у бабушки (со стороны мамы) были нансеновские паспорта (международный документ, который удостоверял личность держателя, впервые начал выдаваться Лигой Наций для беженцев без гражданства. - Ред.). Бабушка со стороны отца взяла французское гражданство уже после Второй мировой войны: до этого они много лет жили как бы на чемоданах, веря в свое возвращение в Россию. Были эмигранты, которые, поверив Сталину, возвращались в СССР, но потом горько об этом жалели. Моя тетя из Ниццы хотела вернуться, и когда ее друзья поехали в СССР, они пообещали написать ей, как устроились. На всякий случай договорились, что сигналом о том, что ехать не надо, будет зеленый цвет чернил. В течение шести месяцев от них не было вестей, а когда пришло письмо, то написано оно было синими чернилами. В письме было много похвал в адрес страны, идеологических штампов об освобождении человечества, приглашение приехать и описание достатка, в котором, правда, бывают мелкие исключения, например, "мы не нашли такой малости, как зеленые чернила".
Литовская компания „Vičiūnų grupė“ по производству и торговле рыбой и другими продуктами питания, которой управляют мэр Каунаса Висвалдас Матийошайтис и его деловой партнер Людас
ПодробнееВ Польше задержаны два человека, подозреваемые в нападении на российского оппозиционера Леонида Волкова в Вильнюсе, сообщил в пятницу президент Гитанас Науседа.
Подробнее