В. А.: Я очень рад, что у этой идеи есть сторонники, помимо меня. Кроме того, что было перечислено, есть еще один фактор в поддержку этого предложения. Проработав 27 лет в области защиты окружающей среды, я не могу понять, зачем строить дорогостоящий трубопровод по дну Балтийского моря? От одной этой мысли мне становится страшно! Я не понимаю двух вещей: зачем строить такой дорогой трубопровод и зачем наносить вред хрупкой экологической системе?
Очень приятно слышать, что у ваших читателей, возникают подобные предложения. Благодаря таким людям, мы сможем сохранить окружающую среду. К тому же такой проект действительно создаст рабочие места, причем не только в Литве.
Би-би-си: Арман Аманжолов из Казахстана интересуется, что могло бы привлечь иностранных, в том числе и российских бизнесменов в Литву? Вы уже упомянули решение проблемы транзита через Калининградскую область, какие еще возможности для сотрудничества вы видите?
В. А.: Торговый оборот между Литвой и бывшим Советским Союзом был огромен. Этому способствовало не только качество литовской продукции и географическая близость, но и знание литовцами русского языка. Мне кажется, это сотрудничество должно непременно продолжиться.
Во-вторых, теперь мы являемся членами Европейского союза. Российская продукция может через нас поступать на европейские рынки - а это 400 млн. потребителей. Такое сотрудничество может быть выгодным для всех нас. Я уверен, наши народы не упустят такой возможности по трем причинам: рабочие места, прибыль и обмен высококачественной продукцией.
Би-би-си: Константин спрашивает, что Вы думаете о придании русскому языку на территории Литвы статуса второго государственного?
В. А.: Положение вещей в Латвии, Эстонии и Литве очень разное. В Литве не так много русских, как в Латвии и Эстонии. Я считаю, что Литва могла бы быть примером для других стран в вопросе подхода к национальным меньшинствам. Наше телевидение ежедневно показывает передачи на русском в прайм-тайм, в нашей стране работают русские школы, выходят русскоязычные газеты, мы поддерживаем культуру и обычаи русской диаспоры и часто приглашаем российских исполнителей с концертами и гастролями.
Будет абсолютно неверным сказать, что здесь существует предвзятое или негативное отношение к русскоязычному населению или самому языку.
Би-би-си: Наталья из России интересуется, обсуждается ли возможность отмены визового режима между Литвой и Россией?
В. А.: Это практически невозможно, поскольку Литва является членом ЕС и частью Шенгенского соглашения, которое предполагает визовый режим.
С другой стороны, учитывая то, что Калининград совсем близко и, кроме того, большая литовская община проживает в Белоруссии, мы стараемся облегчить требования, предъявляемые к соискателям виз. Упрощение этой процедуры пойдет на пользу отношениям с нашими соседями, и в этом отношении мы совершаем еще один прорыв.
Би-би-си: Артурас Артураускас пишет: "Допустим, я пенсионер, живу в Литве и не владею литовским языком. И вот я написал письмо по-русски в местный муниципалитет в городе Игналине, или в Вильнюсе или, скажем, в Паневежисе. Как Вы думаете, как поступят с моим письмом в этих трех городах? Одинаково или по-разному? Отошлют назад, так как не могут его прочитать; переведут на литовский и ответят на литовском же; ответят на русском; отправят письмо к Папе Римскому, чтобы он мне ответил?"
Командующий Вооруженными силами (ВС) Литвы Вальдемарас Рупшис, находящийся с визитом в Швейцарии, называет эту страну примером эффективной всеобщей готовности к обороне.
ПодробнееКак сообщалось ранее, Литва за год опустилась на шесть позиций до 13-го места в глобальном индексе свободы СМИ.
Подробнее