А. Фомин: русское население достаточно сильно интегрировано в общественную жизнь Литвы
Только что вышел в свет сборник очерков «Русский язык и культура в смешанных семьях Прибалтики», подготовленный Балтийским центром гуманитарных проблем в Таллинне. В книге представлены очерки, написанные специалистами из Латвии, Литвы и Эстонии.
Затраты на исследование и издание книги частично покрыты за счет гранта, представленного Фондом «Русский мир».
Социолог из Эстонии Дмитрий Михайлов использовал в своих очерках результаты демографических, социологических и этнологических исследований, продиагностировал баланс внутренних и внешних сил, связывающих семью с другими общностями, образующими гражданское общество. Как оказалось, удельный вес смешанных семей в демографически старых обществах Латвии и Эстонии выше, чем в относительно «молодой» Литве. Особенно высок этот процент в Латвии, где демографическая эрозия стимулировалась высокой концентрацией большого числа русскоязычного населения, особенно в столице прибалтийского региона — Риге. Так в Латвии с 1959 по 1989 гг. количество смешанных семей выросло более чем в пять раз.
Говоря о проблеме ассимиляции, Д. Михайлов демонстрирует три возможных ее сценария в странах Балтии. В Литве ассимиляция реально возможна (неизбежна), удельный вес русского населения мал, менее 10%. В Латвии более менее значительная ассимиляция невозможна, удельный вес русского населения велик, около 30%. В Эстонии возможна частичная (фрагментарная) ассимиляция, удельный вес русского населения средний, около 25%.
Директор Балтийского центра исторических и социально-политических исследований из Латвии Виктор Гущин говорит в своей работе о родственности латышского и русского языков, уделив внимание вопросу, на каких языках говорят в Латвии. Согласно опросу, проведенному в октябре 2008 года, абсолютное большинство смешанных семей (64,8%) общаются на двух языках сразу. И все же выбор языка обучения в школе завит почти всегда от того, какую школу закончил тот или иной родитель — русскую или латышскую.
Особое внимание В. Гущин уделяет вопросу школьной реформы в Латвии, сетуя на сокращение школ с русским языком обучения. Автор приводит данные международной экспертизы билингвального образования в Латвии, согласно которой эта модель ведет к ассимиляции нелатышей и никак не способствует интеграции общества.
Доктор философии из Литвы Андрей Фомин, говорит о проблемах и задачах сохранения русского культурного наследия в русских семьях Литвы. Русская община в стране в настоящее время насчитывает до 220 тыс. человек или 6% от всего населения страны. Согласно официальной статистике русский язык считают родным 8% населения. Хотя реальное количество, по мнению автора, достигает 10%. В их число входят представители других национальностей.
А. Фомин отмечает, что русское население достаточно сильно интегрировано в общественную жизнь Литвы. В целом 66% русских владеет литовским языком. Практически свободно говорит на литовском русская молодежь, что позволяет ей обучаться в ведущих университетах страны (где обучение ведется только на литовском), реализовываться во всех сферах общественной жизни. С 1996 по 2007 гг. количество русских школ сократилось с 85 до 40. В свою очередь 61% литовцев не знают и не могут разговаривать на русском языке.
Авторы определяют задачи национально-культурного воспитания в русских семьях, с тем, чтобы сохранить многовековые русские культурные традиции в странах Балтии.
Ольга Павук, БК, Рига
Я собираюсь отдать свой автомобиль на утилизацию. Какие документы мне нужно подать? Вячеслав
ПодробнееПравда ли, что как только часть людей уйдет из пенсионных фондов второй ступени, оставшимся увеличат обязательные взносы? Марта
ПодробнееИногда я слышу такое название «паллиативная помощь на дому». Хочу узнать, кому она положена. Я...
В каком случае долги списываются, а когда для списания долгов нет срока давности? Мартин...
Слышал, в начале октября приняты какие-то изменения для части получателей выплат из «Содры». Кого...
Международная обстановка сейчас такова, что нужно быть готовым к различным сценариям развития событий. По телевидению и в интернете часто появляются...
ПодробнееКлассический чизбургер, веганский гамбургер, рыбный бургер, бургер с окороком, бургеры из индейки,...
Грибной суп из маслят, грибной суп из маслят, суп с кукурузой, лисичками и сливками, суп из...
Миндальное печенье без муки, пикантное печенье, лимонное фигурное печенье, банановое печенье,...
Простой брусничный соус, мясной салат с брусникой, камамбер с бруснично-имбирным чатни,...
Испанская тортилья с картофелем и луком, картофельные вафли с сыром, суп-пюре из картофеля, салат...
Мексиканская закуска из кукурузы, вареная кукуруза с маслом и специями, салат с кукурузой и...
Оладьи из кабачка с куриным филе, кабачковые оладьи с беконом, оладьи из кабачков с творожным...
Салат с овсянкой и курицей, овсяный овощной суп-пюре, овсянка с запеченной грушей и орехами,...
Салат с уткой, сливами и ореховой заправкой, куриные грудки со сливами, пряные сливы в маринаде,...
Ягодный крамбл с мороженым, блонди с мороженым, баноффи с мороженым, трайфл с мороженым и малиной,...
Варенье из черной смородины, джем из дыни и персиков с ванилью, джем из крыжовника с лаймом, джем...
Террин с кабачками и шпинатом, террин с курицей и грибами, террин с лососем и брокколи, террин с...
Если в Литве громко смеются на свадьбе, хохочут на корпоративе или безудержно веселятся на выпускном, то наверняка мероприятие ведет какой-то известный...
ПодробнееОВЕН Приспосабливайся! Период очень важен для преодоления кризисов. А кризисы всегда вынуждают меняться и приспосабливаться. Именно это поможет вам...
Подробнее