www.Nedelia.lt

    Какие книги покупают в Литве

    • Нравится
    • 5


    Литература с женским лицом


    Похожая ситуация с изменением спроса наблюдается и в Литве. Продается и издается все меньше классики, а уж тем более поэзии, и все больше литературы так называемого легкого жанра. Это признает и главный редактор крупнейшей издательской группы в республике.
    - Конечно, нельзя не заметить, что литература в Литве заметно «легчает», становится более коммерческой и одновременно женской и сентиментальной, - говорит Д. Велюнине. - Пожалуй, самыми популярными можно назвать книги о жизни, где есть и увлекательный сюжет, и чувства. А читателей серьезной литературы с годами становится все меньше. Согласно результатам зарубежных исследований европейские читатели почти ничем не отличаются от наших - похожее соотношение читающих и не читающих, похожие критерии выбора книг. А вот сами книги разные. Мы часто приезжаем на книжные выставки в Германию, во Францию, в другие европейские страны и спрашиваем, что у них популярно. Нам называют бестселлеры, фамилии самых продаваемых авторов, а мы, книгоиздатели, к стыду своему их зачастую даже не знаем.
    Несколько раз литовские издательства пытались переводить европейские бестселлеры у нас, но они совершенно не пользуются популярностью.
    - Это происходит по разным причинам. Чаще всего - не актуальная в Литве тематика. К примеру, в одной из самых популярных в этом году в США книг описывался период после отмены рабства в Америке. Интересный сюжет, хорошо написана - и что же? Перевели ее в Литве и получили средние продажи, не более того. Для наших читателей эта тема не актуальна.
    Еще меньшим спросом пользуются у нас книги, написанные лауреатами международных книжных премий. Произведения нобелевских и гонкуровских лауреатов сметают с прилавков во всем мире, кроме нашей страны.
    - На Западе после вручения той или иной премии издательства специально выпускают книги лауреатов с пометкой, например, “Лауреат Гонкуровской премии”. А у нас такие книги не пользуются популярностью, потому что читатели, увидев такую пометку, думают: "А, лауреат, это, наверное, будет слишком сложно читать!" И не берут.


    У нас не европейские, а русские вкусы!


    В отличие от европейских стран, с которыми не совпадают наши читательские вкусы, у литовских книголюбов много общего с российским читателем. Литовские издательства переводят популярные в России женские романы, детективы, книги иронического жанра. Большим спросом у жителей Литвы пользуются книги по популярной психологии доктора Курпатова, Норбекова. Огромный успех в Литве имел литовских перевод российского бестселлера Алексея Иванова “Географ глобус пропил”. Грустная и одновременно ироничная история любви учителя и старшеклассницы, написанная музейным работником из Перми, показалась такой же интересной литовскому читателю, как и его собратьям из России.
    По словам заведующей магазином русской книги “Хомо сапиенс” Натальи Гикене, не все литовцы ждут, пока выйдет перевод интересной русской книги. Бестселлеры с удовольствием покупают и на языке оригинала.
    - Литовцы приходят к нам за русскими изданиями Пелевина, Акунина, Улицкой. В общем, за современной российской классикой, которой очень немного в переводах. А русские покупатели, наоборот, нередко спрашивают русские издания Юрги Иванаускайте, которых тоже, к сожалению, было очень немного, и у нас давно не осталось. А теперь на русском языке ее книги, к сожалению, не переиздаются.
    Еще, по словам заведующей, большим спросом у русскоязычного читателя пользуется русская версия знаменитого “Корабля дураков” Витаутаса Пяткявичюса.
    - По количеству проданных книг "Корабль...” невозможно сравнить ни с каким другим произведением литовских писателей. Едва книга появляется в продаже, как через несколько дней ее уже разбирают. А вот книги, издающиеся на русском языке в Литве, почти не покупаются.
    - Это ведь в основном серьезная литература. Пишут обычно профессора серьезным языком и о серьезных вещах. Их не берут - мы только успеваем возвращать...
    Зато большим спросом пользуются и книги российских авторов, в которых упоминается Литва.
    - Вот, например, недавно вышла книга “Прибалтика и Кремль”, ее очень активно покупают, была книга “Русь и Литва”, тоже быстро разобрали, - говорит заведующая магазином русской книги.


    Другие новости по теме

    Информация

    Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.



В Литве 2025/06/11
10 июня

Кястутис Будрис посетил Херсонскую и Николаевскую области: жестокость России не поддается

Министр иностранных дел Литвы Кястутис Будрис, который во вторник посетил Херсонскую и Николаевскую области вместе со своим украинским коллегой Андреем Сибигой, заявил, что все

Подробнее
10 июня

Литва вышла из Договора к Энергетической Хартии

Литва вышла из Договора к Энергетической хартии, подписанного почти три десятилетия назад.

Подробнее
10 июня

Гитанас Науседа: я рад, что у нас есть широкий круг друзей в Японии

Президент Литовской Республики Гитанас Науседа вместе с супругой Дианой Науседене во вторник...

10 июня

Президент на Литовско-Японском научном форуме: нас объединяет стремление к

Во вторник Президент Литовской Республики Гитанас Науседа принял участие в Литовско-Японском...

10 июня

СРФП начала расследование о льготном займе ILTE для частично премьерской

Служба по расследованию финансовых преступлений (СРФП) начала досудебное расследование по факту...


Вопрос-ответ
09 июня

​ Супы из рыбы

Уха из щуки с рыбными клецками, суп с морепродуктами, суп из лососевой головы, ​острый рыбный суп,...

02 июня

Еда без лишнего, но с пользой

Теплый салат с лососем, салат с квашеной капустой и яблоком, ржаные хлебцы с творогом и вялеными...

26 мая

​ Супы из рыбы

​Уха из щуки с рыбными клецками, суп с морепродуктами, суп из лососевой головы, острый рыбный суп,...

Интересные новости
Поиск по сайту
Фото новости
Новые статьи
10 июня Кястутис Будрис посетил Херсонскую и Николаевскую области: жестокость России не поддается

10 июня Литва вышла из Договора к Энергетической Хартии

10 июня Гитанас Науседа: я рад, что у нас есть широкий круг друзей в Японии

Мы в Facebook
Последние публикации

Анекдоты
  1. Они жили счастливо и долго... Сначала один месяц счастливо, потом 50 лет долго.
  2. Одни самцы хвастаются друг перед другом длиной рогов, другие - пышностью хвоста, третьи - красотой оперения. Но дальше всех пошел самец человека...
  3. - Знаешь, я купил коврик для мышки!
    - Ага, ты бы ещё тапочки для тараканов взял!
  4. На базаре покупатель поднимает дыню и, чтобы сбить цену, ехидничает:
    - Эти яблоки у вас самые большие?
    Продавец парирует:
    - Не трогайте виноград руками...
  5. Один человек отсылает своему другу смс:
    - Что трубку не берешь?
    Ему в ответном смс приходит:
    - Я телефон дома забыл.

Гороскоп на неделю
Популярные новости
Для пользователя