На полках - нежеланный “Адмиралъ”
Но лидерство по продажам среди художественной литературы на русском языке держат, конечно, детективы и фантастика. Вездесущие Маринина, Дашкова и Донцова делят первые строчки рейтингов с новыми русскими фантастами и популярными психологами. Много покупают бизнес-литературы - в основном по вопросам подбора и мотивации персонала. Интересно, что нашему читателю больше по душе переводная бизнес-литература, чем учебники российских авторов. Пользуются успехом и научно-популярная медицинская, и эзотерическая литература.
А в целом магазин старается проводить политику 50 на 50. Половину ассортимента закупают, опираясь на читательские предпочтения в России, а другую половину формируют, ориентируясь на наш спрос.
Любопытно, что магазин русскоязычной литературы ни разу не подвергался политическим нападкам. На этой неделе на полках “Хомо сапиенс” в разделе новинок красуется книга по "запрещенному" в Вильнюсе к показу фильму “Адмиралъ”.
- Книга стоит 30 литов пользуется спросом, - говорит Н.Гикене.
Варвара Козлова,
журналист "Экспресс-недели"
В БИБЛИОТЕКУ?
Выбор русских изданий в библиотеках заметно скудеет, пишет новостной портал «Delfi», журналисты которого в начале года проводили исследование ассортимента наших библиотек. По мнению корреспондента, больше всего художественной литературы на русском языке сосредоточено в столичной библиотеке им.Адама Мицкевича. К тому же здесь доступ к книгам есть не только у научных сотрудников, но и у простых посетителей. Из русских авторов здесь можно найти и взять домой Бродского или Битова, а также, если повезет, Улицкую, Вампилова или Пелевина, но более молодых и менее «классических» авторов, а также современные словари или методические пособия по русскому языку найти практически невозможно.
Кроме того, количество новых русских книг в библиотеке уменьшается из года в год. Так, в 2005 году библиотека заказала (или получила в качестве помощи) 1371 русскую книгу (литовских - 14549), в 2006 году - 1088 русских книг, (литовских - 19241), 2007 году - 971 русскую книгу (литовских - 16053). Динамика, как говорится, налицо.
«Мы заказываем сейчас не так много русских книг, как раньше, – говорит руководитель отдела комплектации библиотеки Реда Стенюлене. - Очень много русских книг мы списываем - наверное, в десять раз больше, чем получаем. Это связано с тем, что у нас есть много устаревшей, утратившей актуальность литературы на русском языке, которая уже не соответствует европейским стандартам».
В советские времена библиотека получала по двадцать экземпляров одного издания. Эти книги занимают много места, многие из них устарели.
«Но это не означает, что мы списываем все подряд. По крайней мере, оставляем по одному экземпляру даже сочинений Ленина, Маркса и Энгельса. На месте остается и русская классика, в том числе и Толстой, и Горький, - говорит Реда Стенюлене. - Русских книг, издаваемых в Литве, уже очень немного, большинство изданий мы покупаем в книжном магазине в Вильнюсе». Библиотека также заказывает русскую периодику, большая часть которой находится в читальном зале.
По словам библиотекарей, интерес к русской литературе, в особенности научной, не уменьшается, однако, как свидетельствуют цифры, ощутимо уменьшается количество русских изданий, пишет в своей статье об ассортименте библиотек журналист русской редакции «Delfi» Наталия Зверко.
В контексте проведения Бундесвером широкомасштабных учений в Литве генерал Вальдемарас Рупшис говорит, что передислокация войск из одной страны в другую проходит гладко, это -
ПодробнееЛитовский министр иностранных дел Габриэлюс Ландсбергис назвал сообщения белорусских властей об атаке беспилотников из Литвы и планируемых Россией ядерных учениях гибридными
Подробнее