www.Nedelia.lt

    Русский язык - испокон веков в Литве

    • Нравится
    • 1


    В 1582 году православные жители Вильнюса для защиты и укрепления своей веры и своих интересов основали братство, которое учредило свои типографию и школу. В школе изучались русский (славянский) язык, арифметика, пение, музыка, латынь и греческий язык. Школа была доступной, в нее принимали детей разных сословий. Примечательно, что в братской школе преподавались те же дисциплины, что и в коллегии иезуитов, ставшей основой Вильнюсского университета, и уровень даваемого ею образования не уступал уровню высших учебных заведений того времени. В 1595 году в братской типографии вышла написанная вильнюсскими проповедниками и дидаскалами (преподавателями) братской школы Стефаном и Лаврентием Зизаниями “Азбука” с изложением православной веры: “Наука ку читаню и розуменю писма словенского, тутыж о Святой Троицы и о Вочеловечении Господни”. В 1596 году Вильнюсская братская типография издала книгу “Грамматика славянская” (“Грамматика славенска съвершеннаго искусства осми частий слова и иных нуждных”), написанную Лаврентием Зизанием и являющуюся одной из первых попыток создания подобного учебного пособия. Крупным трудом Лаврентия Зизания, написанным в Литве, стал подробный православный “Катехизис”.

    Этот труд был привезен в Москву, где был внимательно рассмотрен патриархом Московским и всея Руси Филаретом и специально созванной для этого комиссией московских богословов. В 1627 году “Катехизис Большой” Лаврентия Зизания был издан Московским печатным двором.


    Итак, русский язык на протяжении многих веков вплоть до конца XVII в. Играл чрезвычайно важную роль в истории Литовского государства. Он был семантической и семиотической основой, на которой выстраивалась и развивалась культура Литвы, был живым языком общественной и культурной жизни страны и официальным государственным языком ВКЛ. В третьей редакции свода законов Литовского государства - Статуте Великого княжества Литовского 1588 г. утверждалось: “Земский писарь обязан все бумаги, выписи и позывы писать не на ином каком-либо языке и не иными словами, как только на русском и по-русски, буквами и словами русскими”.


    В начале XVII века в культуре Литвы ярко заблистала звезда Мелетия Смотрицкого. Мелетий получил хорошее образование в университетах Вильнюса, Лейпцига, Нюрнберга и Виттенберга. В 1608 г. он стал послушником вильнюсского Свято-Духова монастыря. В 1608-1610 гг. в монастырской типографии были изданы его произведения “Антиграфы” и “Френос” - “Плач единой, кафолической, апостольской восточной Церкви с изъяснением догматов веры”, прославившие имя автора во всем ВКЛ и за его пределами. Интеллектуальная дискуссия, развернувшаяся в ВКЛ, различные культурные влияния на жизнь общества, нападки стремившейся к усилению своих позиций в государстве Католической церкви на православие и русский язык, равно как и стремление русского православного населения Великого княжества Литовского сохранить свою самобытную православную культуру, рост национального сознания русского населения - все это вызывало общественную потребность в определении строгих грамматических форм русского языка, выработке лексических норм, закреплении его формального статуса. Это побудило М.Смотрицкого к разработке грамматики русского языка. В 1619 году в типографии Вильнюсского братства была издана его книга “Грамматики славенския правилное синтагма”. В этой книге декларировались возможности русского (славянского) языка, его культурная ценность. Впервые в русской истории давалась система его строгих норм, правил и законов. “Грамматика” Мелетия Смотрицкого на двести лет обеспечила образовательные и учебные потребности русского народа. По этой книге обучались поколения русских людей, в том числе все выдающиеся фигуры русской истории и культуры. М.В.Ломоносов назвал “Грамматику” М.Смотрицкого “вратами учености”. Книга стала образцом и основой для разработки сербской, болгарской, румынской грамматик и дальнейшего развития русской словесности.


    Другие новости по теме


    Комментарии
    1. Разумеется, это был не современный русский язык, а тот старинный русский язык, который имел много общего с другими славянскими языками Центральной и Южной Европы

      Ну конечно. В то время понятия "Русский язык" и "Русич (русский)" было обобщающим. Тогда не существовало таких национальностей, как - украинец, белорус, русский, болгарин и т.д.. Соответственно и не существовало соответствующих языков. Была Киевская Русь, Московская (или Белая) Русь, Новгородская Русь, Рязанская Русь и т.д.. И была Литва, которая, согласно древним немецким, шведским и польским летописям, тоже была - Русь. И язык в Литве, соответственно, был русский. Но не нужно забывать, что в те времена каждая Русь говорила на своём русском языке, который имел свои специфические отличия. И Литва говорила на своём, отличительном русском языке со специфическим дзеканьем и цоканьем. 

      "Литвин нацокает, что и не разберешь его"; "Как ни закайся литвин, а дзекнет"; "Разве лихо возьмёт литвина, чтоб он не дзекнул?"; "Только мёртвый литвин не дзекнет" (русские поговорки).

      Это тот самый язык, которому некоторые историки дали название "старобелорусский". Только откуда мог появиться старобелорусский язык, если белорусов тогда ещё не было? Нет, это как раз и был РУССКИЙ ЯЗЫК ВЕЛИКОГО КНЯЖЕСТВА ЛИТОВСКОГО!!! Именно на нём тогда разговаривали, именно на нём написаны все статуты и другие документы ВКЛ.

      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    2. В настоящее время литовские историки пытаются придать русскому языку в ВКЛ статус некоего славянского “канцелярского” языка, сфера действия которого ограничивалась ведением дворцового, канцелярского делопроизводства.

      Первыми зарегистрированными «литвинами» в истории (1180 г.)  полоцкие князья из Минска, Заславля, Логойска и Браслава: Всеслав Микулич, Андрей Володшич, Изяслав и Василько. Галицко-волынская летопись в 1180 году называет этих князей «литвой».

      Литовский придворный летописный свод (Берестовицкая летопись) свидетельствовал, что полоцкий князь Василий-Рогволод (княжил в 1128—1129, 1144—1151, 1159—1162 гг.) «был Литвин».

      Имена, как видим, явно не жмудского (современного литовского) происхождения.

      Эней Сильвий Пиколямини писал 1430 гг. -  «Литва размещается на востоке от Польши. Язык народа - славянский

      Европейские учёные Гертман Шедель во «Всемирной хронике» (1493 г.), директор Нюрнберской гимназии Ян Коклес Норик у «Декостихоне» (1511 г.), Ян Богемский в работе «Обычаи всех народов» (1538 г.) и австрийский дипломат Жигимонт Герберштейн в «Истории Московии» (1549 г.) писали о Литве, как о славянском народе. Все они причисляли литовский язык к славянским языкам.

      Миндовг, как-то подозрительно внезапно вставший во главе новоиспечённого государства имел статус Великого князя Литовского, Русского и Жемойтского, при том, что титула русского князя, в те времена, не было ни у князей Владимирских, ни у Киевских, ни у Черниговских.

       

      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    Информация

    Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.



В Литве 2025/06/12
11 июня

Президент призывает не спешить с выводами относительно возможности Палуцкаса продолжать

После того, как Служба по расследованию финансовых преступлений (СРФП) начала досудебное расследование по поводу льготного кредита, предоставленного компании премьер-министра

Подробнее
11 июня

Вице-министр обороны Литвы: масштаб исходящих из России помех GPS-сигналу расширяется

Вице-министр обороны Литвы Каролис Алекса говорит, что масштаб помех GPS-сигналу со стороны России расширяется.

Подробнее
11 июня

Президент в Осаке: построение общества будущего возможно только через

В среду в рамках официального визита в Японию Президент Литовской Республики Гитанас Науседа...

11 июня

Кабмин разрешил не объявлять публичные закупки по дронам-камикадзе и

Литовское правительство в среду разрешило не объявлять публичные конкурсные закупки при...

11 июня

Комиссия по этике: М. Синкявичюс, купив телевизоры за средства члена

Мэр Йонавы спровоцировал конфликт общественных и частных интересов, когда приобрел два телевизора...


Вопрос-ответ
02 июня

Еда без лишнего, но с пользой

Теплый салат с лососем, салат с квашеной капустой и яблоком, ржаные хлебцы с творогом и вялеными...

26 мая

​ Супы из рыбы

​Уха из щуки с рыбными клецками, суп с морепродуктами, суп из лососевой головы, острый рыбный суп,...

19 мая

Сельдерей на столе

Салат из сельдерея с яблоком и орехами, суп-пюре из сельдерея и картофеля, закуска из сельдерея с...

Интересные новости
Поиск по сайту
Фото новости
Новые статьи
11 июня Президент призывает не спешить с выводами относительно возможности Палуцкаса продолжать работу

11 июня Вице-министр обороны Литвы: масштаб исходящих из России помех GPS-сигналу расширяется

11 июня Президент в Осаке: построение общества будущего возможно только через уважительные отношения с

Мы в Facebook
Последние публикации

Анекдоты
  1. Женщины, удачно вышедшие замуж, по утрам ездят на работу в машине.
    Возят их мужья, неудачно женившиеся.
  2. - Сколько есть видов друзей? -спрашивают мудреца.
    - Три, - говорит он. - Есть друг как еда, ты каждый день ищешь его. Есть друг как лекарство, когда нужен ищешь ты его. А есть друг как болезнь, всегда он тебя ищет.
  3. Встречаются два товарища.
    - Ты знаешь, мне кажется, что меня жена разлюбила!
    - С чего это ты взял?
    - Вчера на даче ремонтировал крышу, подскользнулся и упал со второго этажа, а она высунулась в окно и говорит: "Вань, раз ты уже внизу, захвати ведерко угля! "
  4. Все до лита отдает жене в день получки Антон Погорельцев. Ну а все, что свыше лита, он, как обычно, благополучно пропивает.
  5. - Что ты любишь делать по утрам, как только просыпаешься?
    - Обратно засыпать.

Гороскоп на неделю
Популярные новости
Для пользователя