www.Nedelia.lt

    Запрещено ли законом общение не на государственном языке на рабочем месте?

    • Нравится
    • 0


    Следует обратить внимание на то, что ни Трудовой кодекс, ни Закон о государственной службе не регламентирует язык общения между работниками. Но п. 1 ч. 1 ст. 22 ТК предусматривает за работниками право заключать коллективный договор, который на основании ст. 59 ТК является письменным соглашением между работником и коллективом об условиях работы, заработной платы и других социальных и экономических вопросах. Коллективный договор заключается во всех учреждениях, предприятиях и организациях. Стороны, заключающиеся коллективный договор, устанавливают профессиональные, социальные и экономические условия труда и гарантии, не регламентированные законами, другими правовыми актами, не противоречащие им и не ухудшающие положения работников. Порядок изменения или дополнения коллективного договора оговаривается в самом договоре. Если этот порядок не установлен, изменения и дополнения в коллективный договор вносятся путем договоренности.


    На основании этого приходим к выводу, что положения ТК не предусматривают для работодателя право в одностороннем порядке заполнять коллективный договор, а в том случае, если работодатель нарушил порядок изменения коллективного договора, возникший спор должен рассматриваться в порядке, установленном в Х разделе ТК "Регламентация коллективных трудовых споров".


    Консультации по вопросам трудового законодательства размещаются в портале ГИП www.vdi.lt→Klausimai. По таким вопросам можно также обращаться в ГИП по тел. (8 5) 213 97 72.

    Редакция рунета попросила специалистов Инспекции по труду уточнить, получается, если работник государственного учреждения даже и знает другие языки (например, английский, русский, польский или немецкий) и посетитель другой национальности задает вопрос на понятном работнику языке (но не на литовском), работник не имеет права ответить ни на каком другом языке, кроме государственного?


    В соответствии с 32 статьей Закона Литовской Республики об общественном администрировании субъект общественного администрирования обязан обеспечить присутствие переводчика. Также лицо, в отношении которого начата административная процедура, имеет право по своей инициативе пригласить
    переводчика, если он или другие заинтересованные лица не знают или не понимают литовского языка, или из-за сенсорных нарушений или нарушений
    способности разговаривать не могут понятно выражать свои мысли.


    В том случае, если работники знают другой язык (не государственный), на котором говорит интересант, и субъект общественного администрирования не
    имеет возможности обеспечить услуги переводчика, он должен в своих внутренних правилах и/или в правилах обслуживания клиентов предусмотреть
    возможность работникам обслуживать интересантов не на государственном языке.

    А вот какой ответ мы получили из Института мониторинга прав человека (www.hrmi.lt). Координатор программ Наталья Битюкова пишет:


    «Прежде всего, нужно разграничить характер обращения в государственное учреждение:


    Если лицо обращается за информацией, которой располагают государственные или муниципальные институции, в таком случае на основании ч. 4 ст. 17 Закона о праве получения информации из государственных и муниципальных институций и учреждений, "если заявитель согласен, информация может быть предоставлена не на государственном языке". Так что если работник знает язык, на котором говорит заявитель и если заявитель согласен, чтобы работник предоставил ему информацию на этом языке, заявитель может быть обслужен не на государственном языке.


    Другие новости по теме


    Комментарии
    1. Вы все правильно поняли. Такое заявление принимать не обязаны. Что чаще всего, к сожалению, и делают.

      Читатели довольно часто жалуются, что им приходится тратиться на почтовую пересылку, так как тот или иной чиновник отказался принять заявление на русском языке.

      Правда, иногда от пожилых читателей можно услышать, что, мол, сжалились в самоуправлении, или в сянюнии, приняли заявление. Но это скорее исключение, нежели правило.
      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    2. В соответствии с последним пунктом получается, что в письменном виде по почте заявления можно подавать на русском языке, и их будут обязаны принять и перевести? А если заявление в письменном виде, но его отправляешь не по почте, а напрямую передаешь конкретной организации, то тогда примут ли его, если оно написано на русском?

       

      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    Информация

    Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.



В Литве 2024/03/29
28 марта

ДГБ: после теракта в России уровень террористической опасности в Литве остается низким

Оценив ситуацию после теракта в России, Департамент государственной безопасности Литвы на заседании в четверг констатировал, что уровень террористической опасности в Литве

Подробнее
28 марта

Г. Науседа: государство может брать кредиты на временные оборонные проекты

В поисках путей увеличения финансирования национальной обороны государство могло бы взять дополнительные кредиты, говорит президент Литвы Гитанас Науседа.

Подробнее
28 марта

Президент Литвы, по случаю 20-летия, назвал членство Литвы в НАТО лучшей

Решение Литвы о вступлении в НАТО было лучшей инвестицией страны, заявил президент Литвы Гитанас...

28 марта

США выделили 228 млн долларов на безопасность стран Балтии, треть суммы–

Соединенные Штаты Америки выделили 228 миллионов долларов на помощь в обеспечении безопасности...

28 марта

Полковник НАТО Нильсен: Литва никогда не будет одна, здесь жить безопасно

Литва, которая отмечает 20-летие членства в НАТО, является безопасным местом для жизни, и как член...


Вопрос-ответ
25 марта

Готовим с кофе

Весенний салат с кофейной заправкой, кофейные ребрышки, кофейные блины, домашний десерт,...

18 марта

Что приготовить на ужин?

Капустный салат с виноградом и йогуртом, греческий салат в лаваше, салат из индейки с рисом,...

11 марта

​ Раз и готово!

​Салат с креветками и апельсинами, суп из горошка и шпината, греческий лаваш, гарнир из запеченной...

Интересные новости
"Экспресс-неделя" №13 (2024)
Поиск по сайту
Фото новости
Новые статьи
28 марта ДГБ: после теракта в России уровень террористической опасности в Литве остается низким

28 марта Г. Науседа: государство может брать кредиты на временные оборонные проекты

28 марта Президент Литвы, по случаю 20-летия, назвал членство Литвы в НАТО лучшей инвестицией

Мы в Facebook
Последние публикации

Анекдоты

  1. Пациентка спрашивает стоматолога:
    - Доктор, а рвать зубы очень больно?
    - Нет, вы знаете, я их вырвал где-то с полторы тысячи и ни разу не
    поморщился.
  2. После посещения вагона-ресторана пассажир никак не может найти свое купе.
    - Неужели вы не запомнили его номер? - удивляется проводница.
    - Нет, но я точно помню, что за окном была березовая роща.
  3. - Если я решу жениться, то возьму в жены красивую, верную, умную, хозяйственную.
    - Разве ты мусульманин - брать сразу четырех?
  4. - Компьютер - это зло?
    - Ага!
    - Выключу сейчас, а то ничего не успеваю сделать.
    - Я вчера выключил, и появились два новых зла - холодильник и телевизор.
  5. - Вызывали, Николай Петрович?
    - Вызывал на пару слов: ты уволен по собственному желанию.
    - Но я ведь никакого заявления не писал!
    - Ах, да. Это мое собственное желание.

Гороскоп на неделю
Популярные новости
Для пользователя