Следует обратить внимание на то, что ни Трудовой кодекс, ни Закон о государственной службе не регламентирует язык общения между работниками. Но п. 1 ч. 1 ст. 22 ТК предусматривает за работниками право заключать коллективный договор, который на основании ст. 59 ТК является письменным соглашением между работником и коллективом об условиях работы, заработной платы и других социальных и экономических вопросах. Коллективный договор заключается во всех учреждениях, предприятиях и организациях. Стороны, заключающиеся коллективный договор, устанавливают профессиональные, социальные и экономические условия труда и гарантии, не регламентированные законами, другими правовыми актами, не противоречащие им и не ухудшающие положения работников. Порядок изменения или дополнения коллективного договора оговаривается в самом договоре. Если этот порядок не установлен, изменения и дополнения в коллективный договор вносятся путем договоренности.
На основании этого приходим к выводу, что положения ТК не предусматривают для работодателя право в одностороннем порядке заполнять коллективный договор, а в том случае, если работодатель нарушил порядок изменения коллективного договора, возникший спор должен рассматриваться в порядке, установленном в Х разделе ТК "Регламентация коллективных трудовых споров".
Консультации по вопросам трудового законодательства размещаются в портале ГИП www.vdi.lt→Klausimai. По таким вопросам можно также обращаться в ГИП по тел. (8 5) 213 97 72.
Редакция рунета попросила специалистов Инспекции по труду уточнить, получается, если работник государственного учреждения даже и знает другие языки (например, английский, русский, польский или немецкий) и посетитель другой национальности задает вопрос на понятном работнику языке (но не на литовском), работник не имеет права ответить ни на каком другом языке, кроме государственного?
В соответствии с 32 статьей Закона Литовской Республики об общественном администрировании субъект общественного администрирования обязан обеспечить присутствие переводчика. Также лицо, в отношении которого начата административная процедура, имеет право по своей инициативе пригласить
переводчика, если он или другие заинтересованные лица не знают или не понимают литовского языка, или из-за сенсорных нарушений или нарушений
способности разговаривать не могут понятно выражать свои мысли.
В том случае, если работники знают другой язык (не государственный), на котором говорит интересант, и субъект общественного администрирования не
имеет возможности обеспечить услуги переводчика, он должен в своих внутренних правилах и/или в правилах обслуживания клиентов предусмотреть
возможность работникам обслуживать интересантов не на государственном языке.
А вот какой ответ мы получили из Института мониторинга прав человека (www.hrmi.lt). Координатор программ Наталья Битюкова пишет:
«Прежде всего, нужно разграничить характер обращения в государственное учреждение:
Если лицо обращается за информацией, которой располагают государственные или муниципальные институции, в таком случае на основании ч. 4 ст. 17 Закона о праве получения информации из государственных и муниципальных институций и учреждений, "если заявитель согласен, информация может быть предоставлена не на государственном языке". Так что если работник знает язык, на котором говорит заявитель и если заявитель согласен, чтобы работник предоставил ему информацию на этом языке, заявитель может быть обслужен не на государственном языке.
«Экспресс-неделя» участвует в проекте «Информирование национальных меньшинств Литвы о важнейших событиях в стране и в мире», который предусматривает ответы на вопросы, касающиеся социальной сферы, правовых аспектов, здравоохранения, образования и других жизненно важных тем. Проект частично финансируется Фондом поддержки СМИ. Сумма поддержки — 13 000 евро.
Я знаю, что государство компенсирует стоимость линз для детских очков. Не могли бы вы рассказать об этом подробнее. М. Л.
ПодробнееПравда ли, что где-то можно бесплатно провериться на болезнь Лайма? Ирена
ПодробнееУ нас в школе прошло собрание, на котором учительница сказала, что в этом году, скорее всего,...
О прививках от клещевого энцефалита пишут много, а почему так мало говорят об элементарных...
Мы планируем трудоустроить иностранцев. Должны ли правила внутреннего трудового распорядка,...
Заседавший на днях Кабинет министров не поддержал предложение о создании мобильных аптек. В заключении правительства, которое будет представлено в Сейм,...
ПодробнееОладьи из кабачка с куриным филе, кабачковые оладьи с беконом, оладьи из кабачков с творожным...
Салат с овсянкой и курицей, овсяный овощной суп-пюре, овсянка с запеченной грушей и орехами,...
Салат с уткой, сливами и ореховой заправкой, куриные грудки со сливами, пряные сливы в маринаде,...
Ягодный крамбл с мороженым, блонди с мороженым, баноффи с мороженым, трайфл с мороженым и малиной,...
Варенье из черной смородины, джем из дыни и персиков с ванилью, джем из крыжовника с лаймом, джем...
Террин с кабачками и шпинатом, террин с курицей и грибами, террин с лососем и брокколи, террин с...
Салат с вишней и курицей, индейка с малиной, омлет с красной смородиной, ягодное желе, маффины с...
Нутовые котлеты с зеленью, картофельные котлеты с сыром, овсяные котлеты с кабачком, овсяные...
Ароматные колбаски, колбаски по-боварски, колбаски с гарниром из фасоли, колбаски с луковым...
Карпаччо из говядины, карпаччо из свеклы с фетой и грецкими орехами, карпаччо из цукини с лимоном,...
Салат с булгуром и петрушкой, чиг-кефте (вегетарианский вариант), суп невесты, пиде с мясом, берек...
Салат с копченой скумбрией и молодым картофелем, хрустящие рулетики из скумбрии, бутерброды с...
Поступление ребенка в первый класс для многих семей превращается в настоящий финансовый марафон. Казалось бы, образование в Литве бесплатное. Но собрать...
ПодробнееОВЕН Дела домашние Период хорош для работы в сферах дома, семьи, недвижимости, строительства, ремонта и семейного бизнеса. Родственники будут благодарны вашим...
Подробнее