Следует обратить внимание на то, что ни Трудовой кодекс, ни Закон о государственной службе не регламентирует язык общения между работниками. Но п. 1 ч. 1 ст. 22 ТК предусматривает за работниками право заключать коллективный договор, который на основании ст. 59 ТК является письменным соглашением между работником и коллективом об условиях работы, заработной платы и других социальных и экономических вопросах. Коллективный договор заключается во всех учреждениях, предприятиях и организациях. Стороны, заключающиеся коллективный договор, устанавливают профессиональные, социальные и экономические условия труда и гарантии, не регламентированные законами, другими правовыми актами, не противоречащие им и не ухудшающие положения работников. Порядок изменения или дополнения коллективного договора оговаривается в самом договоре. Если этот порядок не установлен, изменения и дополнения в коллективный договор вносятся путем договоренности.
На основании этого приходим к выводу, что положения ТК не предусматривают для работодателя право в одностороннем порядке заполнять коллективный договор, а в том случае, если работодатель нарушил порядок изменения коллективного договора, возникший спор должен рассматриваться в порядке, установленном в Х разделе ТК "Регламентация коллективных трудовых споров".
Консультации по вопросам трудового законодательства размещаются в портале ГИП www.vdi.lt→Klausimai. По таким вопросам можно также обращаться в ГИП по тел. (8 5) 213 97 72.
Редакция рунета попросила специалистов Инспекции по труду уточнить, получается, если работник государственного учреждения даже и знает другие языки (например, английский, русский, польский или немецкий) и посетитель другой национальности задает вопрос на понятном работнику языке (но не на литовском), работник не имеет права ответить ни на каком другом языке, кроме государственного?
В соответствии с 32 статьей Закона Литовской Республики об общественном администрировании субъект общественного администрирования обязан обеспечить присутствие переводчика. Также лицо, в отношении которого начата административная процедура, имеет право по своей инициативе пригласить
переводчика, если он или другие заинтересованные лица не знают или не понимают литовского языка, или из-за сенсорных нарушений или нарушений
способности разговаривать не могут понятно выражать свои мысли.
В том случае, если работники знают другой язык (не государственный), на котором говорит интересант, и субъект общественного администрирования не
имеет возможности обеспечить услуги переводчика, он должен в своих внутренних правилах и/или в правилах обслуживания клиентов предусмотреть
возможность работникам обслуживать интересантов не на государственном языке.
А вот какой ответ мы получили из Института мониторинга прав человека (www.hrmi.lt). Координатор программ Наталья Битюкова пишет:
«Прежде всего, нужно разграничить характер обращения в государственное учреждение:
Если лицо обращается за информацией, которой располагают государственные или муниципальные институции, в таком случае на основании ч. 4 ст. 17 Закона о праве получения информации из государственных и муниципальных институций и учреждений, "если заявитель согласен, информация может быть предоставлена не на государственном языке". Так что если работник знает язык, на котором говорит заявитель и если заявитель согласен, чтобы работник предоставил ему информацию на этом языке, заявитель может быть обслужен не на государственном языке.
«Экспресс-неделя» участвует в проекте «Информирование национальных меньшинств Литвы о важнейших событиях в стране и в мире», который предусматривает ответы на вопросы, касающиеся социальной сферы, правовых аспектов, здравоохранения, образования и других жизненно важных тем. Проект частично финансируется Фондом поддержки СМИ. Сумма поддержки — 13 000 евро.
Я собираюсь отдать свой автомобиль на утилизацию. Какие документы мне нужно подать? Вячеслав
ПодробнееПравда ли, что как только часть людей уйдет из пенсионных фондов второй ступени, оставшимся увеличат обязательные взносы? Марта
ПодробнееИногда я слышу такое название «паллиативная помощь на дому». Хочу узнать, кому она положена. Я...
В каком случае долги списываются, а когда для списания долгов нет срока давности? Мартин...
Слышал, в начале октября приняты какие-то изменения для части получателей выплат из «Содры». Кого...
Международная обстановка сейчас такова, что нужно быть готовым к различным сценариям развития событий. По телевидению и в интернете часто появляются...
ПодробнееКлассический чизбургер, веганский гамбургер, рыбный бургер, бургер с окороком, бургеры из индейки,...
Грибной суп из маслят, грибной суп из маслят, суп с кукурузой, лисичками и сливками, суп из...
Миндальное печенье без муки, пикантное печенье, лимонное фигурное печенье, банановое печенье,...
Простой брусничный соус, мясной салат с брусникой, камамбер с бруснично-имбирным чатни,...
Испанская тортилья с картофелем и луком, картофельные вафли с сыром, суп-пюре из картофеля, салат...
Мексиканская закуска из кукурузы, вареная кукуруза с маслом и специями, салат с кукурузой и...
Оладьи из кабачка с куриным филе, кабачковые оладьи с беконом, оладьи из кабачков с творожным...
Салат с овсянкой и курицей, овсяный овощной суп-пюре, овсянка с запеченной грушей и орехами,...
Салат с уткой, сливами и ореховой заправкой, куриные грудки со сливами, пряные сливы в маринаде,...
Ягодный крамбл с мороженым, блонди с мороженым, баноффи с мороженым, трайфл с мороженым и малиной,...
Варенье из черной смородины, джем из дыни и персиков с ванилью, джем из крыжовника с лаймом, джем...
Террин с кабачками и шпинатом, террин с курицей и грибами, террин с лососем и брокколи, террин с...
Если в Литве громко смеются на свадьбе, хохочут на корпоративе или безудержно веселятся на выпускном, то наверняка мероприятие ведет какой-то известный...
ПодробнееОВЕН Приспосабливайся! Период очень важен для преодоления кризисов. А кризисы всегда вынуждают меняться и приспосабливаться. Именно это поможет вам...
Подробнее