Полякам республики наш Конституционный суд не разрешил писать фамилии на родном языке на главной странице в паспортах. А как аналогичный вопрос решается в других странах?
(”Экспресс-неделя” Nr.47 # 19 ноября 2009)
Как в Польше?
Вопрос о написании польских имен и фамилий в Литве в течение многих лет был и остается одной из наиболее болезненных проблем в межгосударственных отношениях. Кстати, еще в 1994 году в подписанном президентами обеих стран договоре было зафиксировано положение о введении так называемых "диакрических" (надстрочных) знаков. Польша
это положение выполняет, а на северо-западе страны, где проживает немало литовцев, названия населенных пунктов на дорожных указателях даются не только по-польски, но также и по-литовски. Эта практика существует также на границе Польши с Германией, Чехией и Словакией, где названия населенных пунктов дублируются на немецком, чешском и словацком языках.
В Финляндии вообще два официальных языка. А в США, в штате Калифорния - целых три официальных языка - английский, испанский и... вьетнамский, и все таблички, все указатели и все объявления даются на этих трех языках.
Что же касается Литвы, то министр внутренних дел Раймундас Палайтис указал, что на одну лишь подготовку к написанию нелитовских имен и фамилий даже на не основной странице удостоверений личности понадобится около 20 млн. литов, а в Центре выписки данных и прочих учреждениях "придется вводить символы, которые в литовском
алфавите отсутствуют".
Вопрос не юридический, а политический
В секретариате Союза поляков Литвы (СПЛ) нам пояснили, что речь идет не только о изменении литовского имени и фамилии, скажем, Adomas Mickevičius на польское Adam Mickiewicz (т.е. замены "č" на "cz" и ликвидации литовских "-as" или "-us"), но и настоятельном требовании использования диакрических знаков (твердого ł или носовых
ą и ę). По утверждению представителей СПЛ, в польских паспортах литовцев, живущих на территории Польши, используются все существующие в литовском языке диакрические знаки.
Хотя в 1999 году все тот же КС Литвы определил, что имена и фамилии в литовских паспортах пишутся в соответствии с нормами государственного литовского языка, ровно десять лет спустя, летом 2009 года, вице-спикер Сейма Раймундас Шукис направил в КС новый запрос, поскольку эта тема затрагивает интересы граждан Литвы, принадлежащих к национальным меньшинствам. Будучи юристом, господин Шукис прекрасно понимал, что вопрос этот - не столько юридический, сколько политический. Поэтому решение литовского КС вызвало смешанные чувства не только у поляков, но и у литовцев. Так, публицист и издатель "Летувос ритаса" Римвидас Валатка указал, что этот вердикт КС показывает прежде всего закоренелый национализм представителей титульной нации, а евродепутат Витаутас Ландсбергис заметил, что это решение не будет способствовать улучшению литовско-польских отношений, однако его "не следует расценивать как трагедию".
Добрая воля...против Конституции
А как решается подобный вопрос в других странах? В консульском отделе Белорусского посольства в Литве нам сообщили, что личные данные (т.е. имя и фамилия владельца паспорта) указываются на главной странице на двух (русском и белорусском) языках, а на следующей странице дается их транслитерация на английский.
В консульском отделе Посольства Федеративной Республики Германии нам ответили, что написание имен и фамилий в паспортах и удостоверениях личности осуществляется на основе записи в основном документе, коим является свидетельство о рождении, латинскими буквами и с использованием всех возможных диакрических знаков. В случаях, когда свидетельство о рождении было выдано в стране, где используются кириллица, или же китайские и японские иероглифы, дается транслитериция этих имен в соответствии с международными нормами и опять же с применением всех диакрических знаков. Например, фамилия "Пушкин" пишется как "Puškin".
В Латвии в тех случаях, когда написание имени и фамилии в паспорте отличается от его написания в документе, где оно зафиксировано на другом языке, или же отличается от исторической формы личного имени или родовой фамилии лица, на 3-й странице паспорта записывают историческую форму родовой фамилии лица или оригинальную форму личного
имени лица на другом языке в латинской транслитерации. Поэтому, как и в Литве, единственным возможным местом записи оригинальной формы имени и фамилии признана графа паспорта "особые отметки".
В целом же международный опыт показывает, что если вопрос касается языков нацменьшинств, то его решение лежит не столько в русле конституционных требований конкретной страны, сколько в доброй воле государства, реализуемой чиновниками и политиками. Но всегда следует иметь в виду мысль, цитируемую в пресс-релизе правительства Литвы и принадлежащую выдающемуся языковеду, переводчику, отцу литовского литературного языка Йонасу Яблонскису: "С чужестранными именами мы
должны вести себя так, как хотели бы, чтобы другие народы вели себя с нашими собственными именами". Пока что литовские власти не следуют этому призыву, несмотря на многочисленные обещания. Однако, реагируя на решение Конституционного суда, премьер-министр Андрюс Кубилюс все же заявил, что поддерживает идею, согласно которой нелитовские имена и фамилии могли бы писаться "буквами другого языка на латинской основе". Это оставляет надежду на то, что естественное право поляков Литвы будет все-таки реализовано...
Владас ЛЮБАРТАС, "Экспресс-неделя"
Авиаремонтная компания Aviabaltika, которой ранее руководил гражданин России Юрий Борисов, окончательно признана не отвечающим интересам национальной безопасности Литвы, поэтому
ПодробнееВ то время как некоторые самоуправления критикуют процесс выбора места для будущего места глубинного захоронения радиоактивных отходов Игналинской атомной электростанции (ИАЭ),
ПодробнееВ этом году Литва выделит дополнительные 20 млн евро для закупки различных типов боевых и...
Министерство социальной защиты и труда Литвы предлагает правительству в 2025 году применять...
В Клайпеде в пятницу начинается "Праздник моря", который проходит ежегодно уже 90 лет,...
Темная плазма холоднее обычных выбросов массы, но последствия от ее удара по Земле часто схожи....
ПодробнееЕсли ребенок прыгал на батуте и сломал руку, так как было слишком много детей и его толкнули, можно ли обращаться за компенсацией к хозяевам батута? Геннадий...
ПодробнееТрансатлантические рейсы из Литвы в Северную Америку возможны через четыре-пять лет, считает генеральный директор компании Lietuvos oro uostai (Литовские...
ПодробнееОвощной салат, суп из фасоли и шпината, кальмары с киноа, киноа с овощами, голубцы с киноа....
Конфеты из сухофруктов и орехов, сыроедческий сникерс, фруктовая пастила, клубника в горьком...
Салат из копченой трески с яйцами пашот, зеленая шакшука, дачная шакшука, жареный картофель с...
На границе Литвы с Беларусью за минувшие сутки пограничники не фиксировали мигрантов, пытавшихся
В четверг в Вильнюсе проходят два мероприятия, призванные привлечь внимание к преступлениям режима
Президент Литвы Гитанас Науседа в четверг назначил депутата Радвиле Моркунайте-Микуленене
Правительство Литвы присвоило статус проекта, обеспечивающего неотложные нужды национальной
Комментируя предложение Международного валютного фонда (МВФ) Литве обложить налогом пенсии,
В пятницу президент Литвы Гитанас Науседа и премьер-министр Ингрида Шимоните поздравили лидера
В четверг Сейм Литвы обновил Стратегию национальной энергетической независимости.
Три года назад дочерняя компания Euromed Monitoring, которая находится в управлении Миндаугаса
🐱 На прошлой неделе во дворе МИД Литвы был замечен маленький заблудившийся котенок.
ОВЕН Судьбоносные мысли Будьте очень внимательны в делах, связанных с информацией. Они могут быть для вас судьбоносными, поэтому не считайте ворон. Следите за...
Подробнее