www.Nedelia.lt

    Фамильный скандал

    • Нравится
    • 4

    Фамильный скандалПолякам республики наш Конституционный суд не разрешил писать фамилии на родном языке на главной странице в паспортах. А как аналогичный вопрос решается в других странах?

    (”Экспресс-неделя” Nr.47 # 19 ноября 2009)


    Как в Польше?


    Вопрос о написании польских имен и фамилий в Литве в течение многих лет был и остается одной из наиболее болезненных проблем в межгосударственных отношениях. Кстати, еще в 1994 году в подписанном президентами обеих стран договоре было зафиксировано положение о введении так называемых "диакрических" (надстрочных) знаков. Польша
    это положение выполняет, а на северо-западе страны, где проживает немало литовцев, названия населенных пунктов на дорожных указателях даются не только по-польски, но также и по-литовски. Эта практика существует также на границе Польши с Германией, Чехией и Словакией, где названия населенных пунктов дублируются на немецком, чешском и словацком языках.
    В Финляндии вообще два официальных языка. А в США, в штате Калифорния - целых три официальных языка - английский, испанский и... вьетнамский, и все таблички, все указатели и все объявления даются на этих трех языках.
    Что же касается Литвы, то министр внутренних дел Раймундас Палайтис указал, что на одну лишь подготовку к написанию нелитовских имен и фамилий даже на не основной странице удостоверений личности понадобится около 20 млн. литов, а в Центре выписки данных и прочих учреждениях "придется вводить символы, которые в литовском
    алфавите отсутствуют".


    Вопрос не юридический, а политический


    В секретариате Союза поляков Литвы (СПЛ) нам пояснили, что речь идет не только о изменении литовского имени и фамилии, скажем, Adomas Mickevičius на польское Adam Mickiewicz (т.е. замены "č" на "cz" и ликвидации литовских "-as" или "-us"), но и настоятельном требовании использования диакрических знаков (твердого ł или носовых
    ą и ę). По утверждению представителей СПЛ, в польских паспортах литовцев, живущих на территории Польши, используются все существующие в литовском языке диакрические знаки.
    Хотя в 1999 году все тот же КС Литвы определил, что имена и фамилии в литовских паспортах пишутся в соответствии с нормами государственного литовского языка, ровно десять лет спустя, летом 2009 года, вице-спикер Сейма Раймундас Шукис направил в КС новый запрос, поскольку эта тема затрагивает интересы граждан Литвы, принадлежащих к национальным меньшинствам. Будучи юристом, господин Шукис прекрасно понимал, что вопрос этот - не столько юридический, сколько политический. Поэтому решение литовского КС вызвало смешанные чувства не только у поляков, но и у литовцев. Так, публицист и издатель "Летувос ритаса" Римвидас Валатка указал, что этот вердикт КС показывает прежде всего закоренелый национализм представителей титульной нации, а евродепутат Витаутас Ландсбергис заметил, что это решение не будет способствовать улучшению литовско-польских отношений, однако его "не следует расценивать как трагедию".


    Добрая воля...против Конституции


    А как решается подобный вопрос в других странах? В консульском отделе Белорусского посольства в Литве нам сообщили, что личные данные (т.е. имя и фамилия владельца паспорта) указываются на главной странице на двух (русском и белорусском) языках, а на следующей странице дается их транслитерация на английский.
    В консульском отделе Посольства Федеративной Республики Германии нам ответили, что написание имен и фамилий в паспортах и удостоверениях личности осуществляется на основе записи в основном документе, коим является свидетельство о рождении, латинскими буквами и с использованием всех возможных диакрических знаков. В случаях, когда свидетельство о рождении было выдано в стране, где используются кириллица, или же китайские и японские иероглифы, дается транслитериция этих имен в соответствии с международными нормами и опять же с применением всех диакрических знаков. Например, фамилия "Пушкин" пишется как "Puškin".
    В Латвии в тех случаях, когда написание имени и фамилии в паспорте отличается от его написания в документе, где оно зафиксировано на другом языке, или же отличается от исторической формы личного имени или родовой фамилии лица, на 3-й странице паспорта записывают историческую форму родовой фамилии лица или оригинальную форму личного
    имени лица на другом языке в латинской транслитерации. Поэтому, как и в Литве, единственным возможным местом записи оригинальной формы имени и фамилии признана графа паспорта "особые отметки".
    В целом же международный опыт показывает, что если вопрос касается языков нацменьшинств, то его решение лежит не столько в русле конституционных требований конкретной страны, сколько в доброй воле государства, реализуемой чиновниками и политиками. Но всегда следует иметь в виду мысль, цитируемую в пресс-релизе правительства Литвы и принадлежащую выдающемуся языковеду, переводчику, отцу литовского литературного языка Йонасу Яблонскису: "С чужестранными именами мы
    должны вести себя так, как хотели бы, чтобы другие народы вели себя с нашими собственными именами". Пока что литовские власти не следуют этому призыву, несмотря на многочисленные обещания. Однако, реагируя на решение Конституционного суда, премьер-министр Андрюс Кубилюс все же заявил, что поддерживает идею, согласно которой нелитовские имена и фамилии могли бы писаться "буквами другого языка на латинской основе". Это оставляет надежду на то, что естественное право поляков Литвы будет все-таки реализовано...


    Владас ЛЮБАРТАС, "Экспресс-неделя"

    Слушайте в аудиоформате.

    Другие новости по теме

    Информация

    Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.



В Литве 2025/12/29
29 декабря

Телефоны 112 и 113: в чем разница?

Есть ли какая-то разница между телефонами скорой помощи 112 и 113. По какому номеру звонить, если заболел человек и нужна экстренная помощь? Б. Матвеев

Подробнее
29 декабря

Отпуск в период праздников

Скажите, есть ли законные основания у работодателя отказать сотруднику в предоставлении ежегодного оплачиваемого или неоплачиваемого отпуска в период праздников – Рождества и

Подробнее
22 декабря

Обязательная доля

В завещании указаны два наследника вместо трех. Хотелось бы узнать, при каких обстоятельствах...

22 декабря

Не туда попали?

Я откладываю часть пенсии в Swedbank и опасаюсь за свои сбережения. В последнее время я стал очень...

22 декабря

Планирую купить имущество

Мы с мужем в браке десять лет. За это время я накопила значительную сумму из доходов от...

29 декабря

​ Главное блюдо

​ Утка с апельсинами, ​баранья нога с розмарином, индейка в прованских травах, запеченный лосось с...

22 декабря

Кисло-сладкое наслаждение

​Салат с апельсином, авокадо и копченой скумбрией, теплый салат с уткой и красным апельсином,...

08 декабря

Десерты из нашего детства

​Творожная запеканка с апельсиновой цедрой, ​манник с яблоками и корицей, ленивые вареники с...

01 декабря

Пряности: согревают, радуют и вдохновляют

​ Салат с морковью и пряной заправкой, ​рис с имбирем и корицей, запеченная тыква с медом и...

24 ноября

Теплые салаты для холодного времени года

​Салат с запеченной тыквой и фетой, гречневый салат с грибами и яйцом, ​куриный салат с...

17 ноября

Сухофрукты: сушеные и полезные

Овощной рис, финики с бри и беконом, сырники с сухофруктами и корицей, зразы с сухофруктами,...

10 ноября

На нашем столе – тыква

Салат с тыквой и фасолью, крем-суп из тыквы с имбирем, тыквенное пюре, запеченная тыква с овощами,...

03 ноября

Осенние десерты: сладости без муки из

Домашний грушевый мармелад, яблочный сабайон, простой торт с инжиром, цукаты из яблок,...

27 октября

​ Блюда из моллюсков

​Салат с мидиями, авокадо и грейпфр, ​томатный суп с мидиями, брускетты с сыром и мидиями, мидии и...

20 октября

Бургер – не просто фастфуд

Классический чизбургер, веганский гамбургер, рыбный бургер, бургер с окороком, бургеры из индейки,...

13 октября

Грибной суп: классика и новое

Грибной суп из маслят, грибной суп из маслят, суп с кукурузой, лисичками и сливками, суп из...

06 октября

К чаю

Миндальное печенье без муки, ​пикантное печенье, лимонное фигурное печенье, банановое печенье,...

Интересные новости
Поиск по сайту
Фото новости
Новые статьи
30 июня Объяснения Гинтаутаса Палуцкаса оппозицию не убедили: не может продолжать работу

30 июня Мэр Каунаса сбил человека на пешеходном переходе

30 июня Hanner договорилась Naresta о возобновлении строительства Национального стадиона

Мы в Facebook
Последние публикации

Анекдоты

  1. Беседуют два строителя:
    - Скажи, что случилось? Почему мастер тебя уволил?
    - Понимаешь, мастер - это человек, который ходит и наблюдает за работой других.
    - Ну это всем известно, но почему же он все-таки тебя уволил?
    - Из зависти. Многие думали, что мастер - это я.
  2. Приходит пациент к стоматологу, садится в кресло:
    - Доктор, а больно будет?
    Доктор:
    - Мне - нет!
  3. - Больной, а как вы засыпаете?
    - Хорошо. Считаю до трех и засыпаю.
    - Как, всего до трех! ?
    - Ну... иногда до полчетвертого.
  4. Вот так всегда, только вечером освободишься, сядешь за комп
    и тут же просыпаются дети и начинают собираться в школу.
  5. - Моя жена в доме должна быть как президент!
    - Что, самая главная?
    - Нет, чтобы каждые четыре года я имел возможность выбрать себе другую.

Гороскоп на неделю
Популярные новости
11 декабря

Politinė reklama 2551

Для пользователя