www.Nedelia.lt

    Фамильный скандал

    • Нравится
    • 4

    Фамильный скандалПолякам республики наш Конституционный суд не разрешил писать фамилии на родном языке на главной странице в паспортах. А как аналогичный вопрос решается в других странах?

    (”Экспресс-неделя” Nr.47 # 19 ноября 2009)


    Как в Польше?


    Вопрос о написании польских имен и фамилий в Литве в течение многих лет был и остается одной из наиболее болезненных проблем в межгосударственных отношениях. Кстати, еще в 1994 году в подписанном президентами обеих стран договоре было зафиксировано положение о введении так называемых "диакрических" (надстрочных) знаков. Польша
    это положение выполняет, а на северо-западе страны, где проживает немало литовцев, названия населенных пунктов на дорожных указателях даются не только по-польски, но также и по-литовски. Эта практика существует также на границе Польши с Германией, Чехией и Словакией, где названия населенных пунктов дублируются на немецком, чешском и словацком языках.
    В Финляндии вообще два официальных языка. А в США, в штате Калифорния - целых три официальных языка - английский, испанский и... вьетнамский, и все таблички, все указатели и все объявления даются на этих трех языках.
    Что же касается Литвы, то министр внутренних дел Раймундас Палайтис указал, что на одну лишь подготовку к написанию нелитовских имен и фамилий даже на не основной странице удостоверений личности понадобится около 20 млн. литов, а в Центре выписки данных и прочих учреждениях "придется вводить символы, которые в литовском
    алфавите отсутствуют".


    Вопрос не юридический, а политический


    В секретариате Союза поляков Литвы (СПЛ) нам пояснили, что речь идет не только о изменении литовского имени и фамилии, скажем, Adomas Mickevičius на польское Adam Mickiewicz (т.е. замены "č" на "cz" и ликвидации литовских "-as" или "-us"), но и настоятельном требовании использования диакрических знаков (твердого ł или носовых
    ą и ę). По утверждению представителей СПЛ, в польских паспортах литовцев, живущих на территории Польши, используются все существующие в литовском языке диакрические знаки.
    Хотя в 1999 году все тот же КС Литвы определил, что имена и фамилии в литовских паспортах пишутся в соответствии с нормами государственного литовского языка, ровно десять лет спустя, летом 2009 года, вице-спикер Сейма Раймундас Шукис направил в КС новый запрос, поскольку эта тема затрагивает интересы граждан Литвы, принадлежащих к национальным меньшинствам. Будучи юристом, господин Шукис прекрасно понимал, что вопрос этот - не столько юридический, сколько политический. Поэтому решение литовского КС вызвало смешанные чувства не только у поляков, но и у литовцев. Так, публицист и издатель "Летувос ритаса" Римвидас Валатка указал, что этот вердикт КС показывает прежде всего закоренелый национализм представителей титульной нации, а евродепутат Витаутас Ландсбергис заметил, что это решение не будет способствовать улучшению литовско-польских отношений, однако его "не следует расценивать как трагедию".


    Добрая воля...против Конституции


    А как решается подобный вопрос в других странах? В консульском отделе Белорусского посольства в Литве нам сообщили, что личные данные (т.е. имя и фамилия владельца паспорта) указываются на главной странице на двух (русском и белорусском) языках, а на следующей странице дается их транслитерация на английский.
    В консульском отделе Посольства Федеративной Республики Германии нам ответили, что написание имен и фамилий в паспортах и удостоверениях личности осуществляется на основе записи в основном документе, коим является свидетельство о рождении, латинскими буквами и с использованием всех возможных диакрических знаков. В случаях, когда свидетельство о рождении было выдано в стране, где используются кириллица, или же китайские и японские иероглифы, дается транслитериция этих имен в соответствии с международными нормами и опять же с применением всех диакрических знаков. Например, фамилия "Пушкин" пишется как "Puškin".
    В Латвии в тех случаях, когда написание имени и фамилии в паспорте отличается от его написания в документе, где оно зафиксировано на другом языке, или же отличается от исторической формы личного имени или родовой фамилии лица, на 3-й странице паспорта записывают историческую форму родовой фамилии лица или оригинальную форму личного
    имени лица на другом языке в латинской транслитерации. Поэтому, как и в Литве, единственным возможным местом записи оригинальной формы имени и фамилии признана графа паспорта "особые отметки".
    В целом же международный опыт показывает, что если вопрос касается языков нацменьшинств, то его решение лежит не столько в русле конституционных требований конкретной страны, сколько в доброй воле государства, реализуемой чиновниками и политиками. Но всегда следует иметь в виду мысль, цитируемую в пресс-релизе правительства Литвы и принадлежащую выдающемуся языковеду, переводчику, отцу литовского литературного языка Йонасу Яблонскису: "С чужестранными именами мы
    должны вести себя так, как хотели бы, чтобы другие народы вели себя с нашими собственными именами". Пока что литовские власти не следуют этому призыву, несмотря на многочисленные обещания. Однако, реагируя на решение Конституционного суда, премьер-министр Андрюс Кубилюс все же заявил, что поддерживает идею, согласно которой нелитовские имена и фамилии могли бы писаться "буквами другого языка на латинской основе". Это оставляет надежду на то, что естественное право поляков Литвы будет все-таки реализовано...


    Владас ЛЮБАРТАС, "Экспресс-неделя"

    Слушайте в аудиоформате.

    Другие новости по теме

    Информация

    Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.



В Литве 2025/11/26
24 ноября

Получим компенсацию?

Хотелось бы узнать о правах авиапассажиров в случае отмены или задержки рейсов. Наша семья – одна из тех, кто не попал вовремя домой из-за закрытия аэропорта в связи с полетами

Подробнее
24 ноября

Религиозные убеждения не освобождают от долга

Правда ли, что Верховный суд Литвы обязал призывников, независимо от их убеждений, к примеру, пацифистов, проходить службу? В. Ч.

Подробнее
24 ноября

Экзамены – по-новому?

Я работаю в школе учителем, и с учениками старших классов мы постоянно говорим о том, как сдавать...

17 ноября

Субсидии сохранятся

Людям с недугом часто трудно найти работу. Неудивительно, что работодателям, трудоустроившим у...

17 ноября

Заплачу брату

Хочу купить у родного брата землю стоимостью 10 тыс. евро, которая нам осталась в наследство, но...

24 ноября

Теплые салаты для холодного времени года

​Салат с запеченной тыквой и фетой, гречневый салат с грибами и яйцом, ​куриный салат с...

17 ноября

Сухофрукты: сушеные и полезные

Овощной рис, финики с бри и беконом, сырники с сухофруктами и корицей, зразы с сухофруктами,...

10 ноября

На нашем столе – тыква

Салат с тыквой и фасолью, крем-суп из тыквы с имбирем, тыквенное пюре, запеченная тыква с овощами,...

03 ноября

Осенние десерты: сладости без муки из

Домашний грушевый мармелад, яблочный сабайон, простой торт с инжиром, цукаты из яблок,...

27 октября

​ Блюда из моллюсков

​Салат с мидиями, авокадо и грейпфр, ​томатный суп с мидиями, брускетты с сыром и мидиями, мидии и...

20 октября

Бургер – не просто фастфуд

Классический чизбургер, веганский гамбургер, рыбный бургер, бургер с окороком, бургеры из индейки,...

13 октября

Грибной суп: классика и новое

Грибной суп из маслят, грибной суп из маслят, суп с кукурузой, лисичками и сливками, суп из...

06 октября

К чаю

Миндальное печенье без муки, ​пикантное печенье, лимонное фигурное печенье, банановое печенье,...

29 сентября

​ Со вкусом брусники

Простой брусничный соус, мясной салат с брусникой, камамбер с бруснично-имбирным чатни,...

22 сентября

Картошка по-новому

Испанская тортилья с картофелем и луком, картофельные вафли с сыром, суп-пюре из картофеля, салат...

15 сентября

​ Время кукурузы

​ Мексиканская закуска из кукурузы, ​вареная кукуруза с маслом и специями, ​салат с кукурузой и...

08 сентября

​ Оладьи из кабачков

​Оладьи из кабачка с куриным филе, ​кабачковые оладьи с беконом, оладьи из кабачков с творожным...

Интересные новости
Поиск по сайту
Фото новости
Новые статьи
30 июня Объяснения Гинтаутаса Палуцкаса оппозицию не убедили: не может продолжать работу

30 июня Мэр Каунаса сбил человека на пешеходном переходе

30 июня Hanner договорилась Naresta о возобновлении строительства Национального стадиона

Мы в Facebook
Последние публикации

Анекдоты
  1. - Слушай, а компот варят только из фруктов, или из овощей тоже?
    - Компот из овощей - это борщ!
  2. - Ты чего такой грустный?
    - Да вот, пошли с мужиками на кабана. Кабан не пришел. Мы напились, как свиньи. И тут пришел кабан!
  3. Бывший моряк рассказывает дочке:
    - Однажды мне пришлось одному защищаться от десяти акул!
    - Но папа! В прошлом году ты говорил о 5 акулах!
    - Ты была еще слишком маленькой и умела считать только до пяти!
  4. - Абрам, ты чего плачешь?
    - Был у зубного. Рвал зубы.
    - Ай, бедняга. И сколько он вырвал?
    - Двести баксов.
  5. - А помнишь, к нам в класс ерша принесли?
    - Помню.
    - А ежа?
    - Не, я после ерша вообще ничего не помню.

Гороскоп на неделю
Популярные новости
Для пользователя