Статут - верховный закон ВКЛ, составлявший его правовую основу
Первый Статут Великого княжества Литовского, состоящий из 13 разделов (282 статей) был издан в 1529 году. Статут регламентировал вопросы гражданского, уголовного и процессуального права. Второй Статут был издан в 1566 году и отражал социально-экономические и политические изменения. Третий Статут был издан в 1588 году и действовал на территории ВКЛ до полной его отмены в 1840 году. В преамбуле последней конституции Литовской Республики Статуты названы правовыми фундаментами литовского государства.
Итак, Статут ВКЛ издавался три раза: в 1529, 1566 и 1588 годах; и был написан на рутенском языке, иногда называемом «канцелярским языком Великого княжества Литовского».
Кодекс был составлен в Великом Княжестве Литовском в XVI веке и продолжал сохранять свою силу в бывших областях этого государства в качестве сборника их гражданских законов почти до половины XIX века. Упоминания о «Статуте Великого Княжества Литовского» или о «Статуте земском» встречаются в источниках еще в последней четверти XV и первой XVI века, но тогда под этими терминами разумелся не какой-либо кодекс, а вся совокупность земских «устав и ухвал», равно как земских и областных «привилеев», издававшихся литовским господарем с его радой.
Необходимость кодификации законов, вытекавшая как из пестроты права, источниками которого служили старые обычаи и новые жалованные грамоты, или «привилеи», великих князей, так и из стремлений усилившейся шляхты высвободиться из-под тяжести великокняжеской власти, повела к изданию в 1529 г. на виленском сейме кодекса законов под именем Статута Великого Княжества Литовского. Большинство исследователей держится того мнения, что этот первый, или «старый», Статут никогда не был напечатан и действовал только в писанной форме. Профессор Ф. И. Леонтович приводил, однако, свидетельство одного акта 1552 г. о «друкованом», или печатном, Статуте.
Статут 1529 г. не был особенно благоприятен для шляхты и заключал в себе немало устарелых и весьма суровых постановлений. Поэтому уже на берестейском сейме 1544 г. литовские чины просили короля Сигизмунда I об исправлении Статута, но пересмотр и новое издание последнего осуществились лишь при Сигизмунде Августе на сеймах 1564, 1565 и 1566 годов. Окончательно утверждена новая редакция, известная под названием второго Статута, привилеем 1 марта 1566 г.
Вскоре поднялся вопрос о новом исправлении Статута. Исправленный на поветовых сеймиках и утвержденный на головном съезде литовских чинов в Волковыске (1504), он был просмотрен на варшавском элекционном сейме 1587 г. и окончательно утвержден на коронационном сейме 1588 г. В том же году этот «третий Статут» был издан на белорусском языке подканцлером Львом Сапегою в Вильне. Это белорусское издание и было оригиналом закона; многочисленные польские переводы, начавшиеся с 1616 г., такого значения не имели и носили частный характер.
После присоединения территорий Великого княжества Литовского к Российской империи населению этих территорий предоставлено было первоначально пользование местными законами, и таким образом было сохранено значение Литовского Статута в гражданских делах. Это повело к необходимости перевода Литовского Статута на современный русский язык для пользования сенаторов, и в 1811 г. был напечатан такой перевод, выполненный под наблюдением обер-прокурора 3-го департамента сената Посникова с польского издания 1786 г.
Издание 1811 г. получило широкое распространение в Малороссии и бывших литовских областях; уже через 10 лет понадобилось новое издание. Когда к нему приступили, в «Северном Архиве» появилась статья, доказывавшая, что польское издание 1786 г. дает весьма искаженный текст Литовского Статута.
Перепечатка сенатского издания была приостановлена, и возникший вопрос перенесен на рассмотрение комитета министров, высочайше утвержденное положение которого признало подлинником Литовского Статута старобелорусский текст 1588 г., а наиболее верным переводом — польское издание 1616 г.
Была образована особая комиссия из чинов министерства юстиции и министерства народного просвещения, на обязанность которой возложено было изготовление нового перевода Литовского Статута на современный русский язык, причем предполагалось тексту этого перевода дать обязательную силу. Работы комиссии были закончены к 1834 г., но под влиянием событий 1830-31 г. труд комиссии остался безрезультатным, а в 1840 г. действие Литовского Статута было отменено во всех бывших литовских областях.
По материалам «Википедии».
Авиаремонтная компания Aviabaltika, которой ранее руководил гражданин России Юрий Борисов, окончательно признана не отвечающим интересам национальной безопасности Литвы, поэтому
ПодробнееВ то время как некоторые самоуправления критикуют процесс выбора места для будущего места глубинного захоронения радиоактивных отходов Игналинской атомной электростанции (ИАЭ),
ПодробнееВ этом году Литва выделит дополнительные 20 млн евро для закупки различных типов боевых и...
Министерство социальной защиты и труда Литвы предлагает правительству в 2025 году применять...
В Клайпеде в пятницу начинается "Праздник моря", который проходит ежегодно уже 90 лет,...
Темная плазма холоднее обычных выбросов массы, но последствия от ее удара по Земле часто схожи....
ПодробнееЕсли ребенок прыгал на батуте и сломал руку, так как было слишком много детей и его толкнули, можно ли обращаться за компенсацией к хозяевам батута? Геннадий...
ПодробнееТрансатлантические рейсы из Литвы в Северную Америку возможны через четыре-пять лет, считает генеральный директор компании Lietuvos oro uostai (Литовские...
ПодробнееОвощной салат, суп из фасоли и шпината, кальмары с киноа, киноа с овощами, голубцы с киноа....
Конфеты из сухофруктов и орехов, сыроедческий сникерс, фруктовая пастила, клубника в горьком...
Салат из копченой трески с яйцами пашот, зеленая шакшука, дачная шакшука, жареный картофель с...
На границе Литвы с Беларусью за минувшие сутки пограничники не фиксировали мигрантов, пытавшихся
В четверг в Вильнюсе проходят два мероприятия, призванные привлечь внимание к преступлениям режима
Президент Литвы Гитанас Науседа в четверг назначил депутата Радвиле Моркунайте-Микуленене
Министр финансов Литвы Гинтаре Скайсте говорит, что Европейская Комиссия (ЕК) заморозила субсидии
Консерватор Жигимантас Павилёнис во вторник назначен вице-спикером Сейма.
Оборонные облигации, легализованные Сеймом в рамках пакета Оборонного налогового пакета, начнут
В четверг Сейм Литвы обновил Стратегию национальной энергетической независимости.
Три года назад дочерняя компания Euromed Monitoring, которая находится в управлении Миндаугаса
🐱 На прошлой неделе во дворе МИД Литвы был замечен маленький заблудившийся котенок.
ОВЕН Судьбоносные мысли Будьте очень внимательны в делах, связанных с информацией. Они могут быть для вас судьбоносными, поэтому не считайте ворон. Следите за...
Подробнее