www.Nedelia.lt

    Исполнилось 495 лет Статуту Великого княжества Литовского

    • Нравится
    • 20

    Исполнилось 495 лет Статуту Великого княжества Литовского Статут - верховный закон ВКЛ, составлявший его правовую основу

    Первый Статут Великого княжества Литовского, состоящий из 13 разделов (282 статей) был издан в 1529 году. Статут регламентировал вопросы гражданского, уголовного и процессуального права. Второй Статут был издан в 1566 году и отражал социально-экономические и политические изменения. Третий Статут был издан в 1588 году и действовал на территории ВКЛ до полной его отмены в 1840 году. В преамбуле последней конституции Литовской Республики Статуты названы правовыми фундаментами литовского государства.

    Итак, Статут ВКЛ издавался три раза: в 1529, 1566 и 1588 годах; и был написан на рутенском языке, иногда называемом «канцелярским языком Великого княжества Литовского».

    Кодекс был составлен в Великом Княжестве Литовском в XVI веке и продолжал сохранять свою силу в бывших областях этого государства в качестве сборника их гражданских законов почти до половины XIX века. Упоминания о «Статуте Великого Княжества Литовского» или о «Статуте земском» встречаются в источниках еще в последней четверти XV и первой XVI века, но тогда под этими терминами разумелся не какой-либо кодекс, а вся совокупность земских «устав и ухвал», равно как земских и областных «привилеев», издававшихся литовским господарем с его радой.

    Необходимость кодификации законов, вытекавшая как из пестроты права, источниками которого служили старые обычаи и новые жалованные грамоты, или «привилеи», великих князей, так и из стремлений усилившейся шляхты высвободиться из-под тяжести великокняжеской власти, повела к изданию в 1529 г. на виленском сейме кодекса законов под именем Статута Великого Княжества Литовского. Большинство исследователей держится того мнения, что этот первый, или «старый», Статут никогда не был напечатан и действовал только в писанной форме. Профессор Ф. И. Леонтович приводил, однако, свидетельство одного акта 1552 г. о «друкованом», или печатном, Статуте.

    Статут 1529 г. не был особенно благоприятен для шляхты и заключал в себе немало устарелых и весьма суровых постановлений. Поэтому уже на берестейском сейме 1544 г. литовские чины просили короля Сигизмунда I об исправлении Статута, но пересмотр и новое издание последнего осуществились лишь при Сигизмунде Августе на сеймах 1564, 1565 и 1566 годов. Окончательно утверждена новая редакция, известная под названием второго Статута, привилеем 1 марта 1566 г.

    Вскоре поднялся вопрос о новом исправлении Статута. Исправленный на поветовых сеймиках и утвержденный на головном съезде литовских чинов в Волковыске (1504), он был просмотрен на варшавском элекционном сейме 1587 г. и окончательно утвержден на коронационном сейме 1588 г. В том же году этот «третий Статут» был издан на белорусском языке подканцлером Львом Сапегою в Вильне. Это белорусское издание и было оригиналом закона; многочисленные польские переводы, начавшиеся с 1616 г., такого значения не имели и носили частный характер.

    После присоединения территорий Великого княжества Литовского к Российской империи населению этих территорий предоставлено было первоначально пользование местными законами, и таким образом было сохранено значение Литовского Статута в гражданских делах. Это повело к необходимости перевода Литовского Статута на современный русский язык для пользования сенаторов, и в 1811 г. был напечатан такой перевод, выполненный под наблюдением обер-прокурора 3-го департамента сената Посникова с польского издания 1786 г.

    Издание 1811 г. получило широкое распространение в Малороссии и бывших литовских областях; уже через 10 лет понадобилось новое издание. Когда к нему приступили, в «Северном Архиве» появилась статья, доказывавшая, что польское издание 1786 г. дает весьма искаженный текст Литовского Статута.

    Перепечатка сенатского издания была приостановлена, и возникший вопрос перенесен на рассмотрение комитета министров, высочайше утвержденное положение которого признало подлинником Литовского Статута старобелорусский текст 1588 г., а наиболее верным переводом — польское издание 1616 г.

    Была образована особая комиссия из чинов министерства юстиции и министерства народного просвещения, на обязанность которой возложено было изготовление нового перевода Литовского Статута на современный русский язык, причем предполагалось тексту этого перевода дать обязательную силу. Работы комиссии были закончены к 1834 г., но под влиянием событий 1830-31 г. труд комиссии остался безрезультатным, а в 1840 г. действие Литовского Статута было отменено во всех бывших литовских областях.

    По материалам «Википедии».

    Слушайте в аудиоформате.

    Другие новости по теме


    Комментарии
    1. Ну типо все верно, государство то называлось Великое Княжество Литовское, Русское и Жамойтское. и гос. язык в нем был старо-беларуский)

      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    2. "В преамбуле последней конституции Литовской Республики Статуты названы правовыми фундаментами литовского государства."

      Гы... Основа Балтийской государственности написана, почему-то, на чуждом оккупантском языке... самим-то не смешно?
      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    3. ага....кириллицей написан
      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    4. Pozdravljaju....tongue
      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    5. И самое главное написан на негосударственном языке.
      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    Информация

    Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.



В Литве 2026/02/20
20 февраля

Собрались в турпоездку

Наша туристическая группа из 50 пенсионеров, бывших работников железнодорожной отрасли, запланировала турпоездку в Беларусь на автобусе. В Службе охраны государственной границы

Подробнее
20 февраля

Расчет компенсации

Вы писали, как меняется компенсация расходов на отопление с этого года. А можно ли самим научиться подсчитывать, полагается ли семье компенсация расходов на отопление жилья и

Подробнее
13 февраля

Куда исчез складик?

Мы купили квартиру в пятиэтажке, и по документам нам полагается одно место для хранения вещей в...

13 февраля

Компенсация за отопление – по-новому

Правда ли, что с 1 января 2026 года поменялась система компенсаций расходов на отопление? Валентина...

05 февраля

Вышел на досрочную пенсию

Положена ли компенсация расходов на протезирование зубов при досрочном выходе на пенсию? М. С....

20 февраля

Рассыпался горох…

Суп с горохом и копченой курицей, Сэндвич с гороховым пюре, Гороховые котлеты, Запеканка с мясным...

13 февраля

Блины, блинчики

Блины на ряженке, Шоколадные блинчики, Закусочные блины с курицей и грибами, Блины с яблочным...

05 февраля

Любимая селедочка

Форшмак из сельди, Селедочное масло со специями, Тарталетки с тартаром из сельди, Теплый...

26 января

Вот так фрукт!

Тыквенный смузи с помело, Тартар из лосося с помело, Вьетнамский салат, Индейка с салатом из...

19 января

Для бодрости и здоровья

Овощные чипсы, Салат «Энергия», Картофельный суп с пекинской капустой, Кальмары с киноа, Хумус из...

12 января

Готовим из грудки

​ Салат с курицей и виноградом, Суп с овощами и зеленью, Куриный суп с яйцом, Закуска кремом из...

29 декабря

​ Главное блюдо

​ Утка с апельсинами, ​баранья нога с розмарином, индейка в прованских травах, запеченный лосось с...

22 декабря

Кисло-сладкое наслаждение

​Салат с апельсином, авокадо и копченой скумбрией, теплый салат с уткой и красным апельсином,...

08 декабря

Десерты из нашего детства

​Творожная запеканка с апельсиновой цедрой, ​манник с яблоками и корицей, ленивые вареники с...

01 декабря

Пряности: согревают, радуют и вдохновляют

​ Салат с морковью и пряной заправкой, ​рис с имбирем и корицей, запеченная тыква с медом и...

24 ноября

Теплые салаты для холодного времени года

​Салат с запеченной тыквой и фетой, гречневый салат с грибами и яйцом, ​куриный салат с...

17 ноября

Сухофрукты: сушеные и полезные

Овощной рис, финики с бри и беконом, сырники с сухофруктами и корицей, зразы с сухофруктами,...

Интересные новости
Поиск по сайту
Фото новости
Новые статьи
30 июня Объяснения Гинтаутаса Палуцкаса оппозицию не убедили: не может продолжать работу

30 июня Мэр Каунаса сбил человека на пешеходном переходе

30 июня Hanner договорилась Naresta о возобновлении строительства Национального стадиона

Мы в Facebook
Последние публикации

Анекдоты
  1. Настоящий студент - это не тот человек, который задается вопросом, какой сегодня экзамен, а тот, который интересуется у народа, что за экзамен он сегодня сдал.
  2. Вопрос иностранному обозревателю:
    - Опишите экономику России одним словом
    - Гуд!
    - Ну, а поподробнее, хотя бы двумя словами?
    - Нот гуд.
  3. От остановки отходит автобус. За ним бежит тетка и кричит:
    - Остановите автобус, я на работу опаздываю!
    Пассажиры просят водителя, чтобы тот остановил автобус. Запыхавшаяся тетка заскакивает в автобус и говорит:
    - Спасибо, люди добрые, а теперь предъявляем проездные, показываем талончики!
  4. Жена-мужу:
    - Ты слышишь, в доме кто-то есть!
    - Так что же я должен сделать?
    - Как что? Иди и разбуди собаку!
  5. - Для чего вам зонт?
    - А вдруг дождь.
    - Я впервые вижу человека, который боится дождя в помещении.
    - А я и не боюсь. У меня ведь зонт.

Гороскоп на неделю
Популярные новости
13 февраля

Разные суммы

Для пользователя