Статут - верховный закон ВКЛ, составлявший его правовую основу
Первый Статут Великого княжества Литовского, состоящий из 13 разделов (282 статей) был издан в 1529 году. Статут регламентировал вопросы гражданского, уголовного и процессуального права. Второй Статут был издан в 1566 году и отражал социально-экономические и политические изменения. Третий Статут был издан в 1588 году и действовал на территории ВКЛ до полной его отмены в 1840 году. В преамбуле последней конституции Литовской Республики Статуты названы правовыми фундаментами литовского государства.
Итак, Статут ВКЛ издавался три раза: в 1529, 1566 и 1588 годах; и был написан на рутенском языке, иногда называемом «канцелярским языком Великого княжества Литовского».
Кодекс был составлен в Великом Княжестве Литовском в XVI веке и продолжал сохранять свою силу в бывших областях этого государства в качестве сборника их гражданских законов почти до половины XIX века. Упоминания о «Статуте Великого Княжества Литовского» или о «Статуте земском» встречаются в источниках еще в последней четверти XV и первой XVI века, но тогда под этими терминами разумелся не какой-либо кодекс, а вся совокупность земских «устав и ухвал», равно как земских и областных «привилеев», издававшихся литовским господарем с его радой.
Необходимость кодификации законов, вытекавшая как из пестроты права, источниками которого служили старые обычаи и новые жалованные грамоты, или «привилеи», великих князей, так и из стремлений усилившейся шляхты высвободиться из-под тяжести великокняжеской власти, повела к изданию в 1529 г. на виленском сейме кодекса законов под именем Статута Великого Княжества Литовского. Большинство исследователей держится того мнения, что этот первый, или «старый», Статут никогда не был напечатан и действовал только в писанной форме. Профессор Ф. И. Леонтович приводил, однако, свидетельство одного акта 1552 г. о «друкованом», или печатном, Статуте.
Статут 1529 г. не был особенно благоприятен для шляхты и заключал в себе немало устарелых и весьма суровых постановлений. Поэтому уже на берестейском сейме 1544 г. литовские чины просили короля Сигизмунда I об исправлении Статута, но пересмотр и новое издание последнего осуществились лишь при Сигизмунде Августе на сеймах 1564, 1565 и 1566 годов. Окончательно утверждена новая редакция, известная под названием второго Статута, привилеем 1 марта 1566 г.
Вскоре поднялся вопрос о новом исправлении Статута. Исправленный на поветовых сеймиках и утвержденный на головном съезде литовских чинов в Волковыске (1504), он был просмотрен на варшавском элекционном сейме 1587 г. и окончательно утвержден на коронационном сейме 1588 г. В том же году этот «третий Статут» был издан на белорусском языке подканцлером Львом Сапегою в Вильне. Это белорусское издание и было оригиналом закона; многочисленные польские переводы, начавшиеся с 1616 г., такого значения не имели и носили частный характер.
После присоединения территорий Великого княжества Литовского к Российской империи населению этих территорий предоставлено было первоначально пользование местными законами, и таким образом было сохранено значение Литовского Статута в гражданских делах. Это повело к необходимости перевода Литовского Статута на современный русский язык для пользования сенаторов, и в 1811 г. был напечатан такой перевод, выполненный под наблюдением обер-прокурора 3-го департамента сената Посникова с польского издания 1786 г.
Издание 1811 г. получило широкое распространение в Малороссии и бывших литовских областях; уже через 10 лет понадобилось новое издание. Когда к нему приступили, в «Северном Архиве» появилась статья, доказывавшая, что польское издание 1786 г. дает весьма искаженный текст Литовского Статута.
Перепечатка сенатского издания была приостановлена, и возникший вопрос перенесен на рассмотрение комитета министров, высочайше утвержденное положение которого признало подлинником Литовского Статута старобелорусский текст 1588 г., а наиболее верным переводом — польское издание 1616 г.
Была образована особая комиссия из чинов министерства юстиции и министерства народного просвещения, на обязанность которой возложено было изготовление нового перевода Литовского Статута на современный русский язык, причем предполагалось тексту этого перевода дать обязательную силу. Работы комиссии были закончены к 1834 г., но под влиянием событий 1830-31 г. труд комиссии остался безрезультатным, а в 1840 г. действие Литовского Статута было отменено во всех бывших литовских областях.
По материалам «Википедии».
По словам министра экономики и инноваций Лукаса Савицкаса, из-за влияния пошлин США и повышения налогов темпы экономического роста Литвы в 2026 году могут замедлиться на треть.
ПодробнееВ Вильнюсе действует компания I-Photonics, связанная с белорусской группой предприятий Izovac, которая поставляет продукцию военной промышленности России, сообщил в четверг
ПодробнееЗа минувшие сутки на границе Литвы с Беларусью литовские пограничники развернули 6 нелегальных...
Департамент государственной безопасности в своей рекомендации не выдавать лидеру партии «Заря...
После того, как в четверг Департамент государственной безопасности рекомендовал не выдавать лидеру...
Еще на прошлой неделе президент США Дональд Трамп сказал, что может пойти на третий срок, потому что «многие хотят», чтобы он это сделал....
ПодробнееЯ начала работать в небольшой фирме, которой руководит семья мигрантов из Украины. Мне и трем моим коллегам предложено использовать свои автомобили для нужд...
ПодробнееЛитовскому национальному музею в этом году исполняется 170 лет. За это время он превратился из классического хранилища артефактов в динамичное пространство...
ПодробнееЛегкий кулич на йогурте, творожная пасха с медом и орехами, рулетики из ветчины с творожной...
Постный суп-гуляш, гуляш из свинины с подливкой, гуляш из курицы и шампиньонов, рыбный гуляш,...
Салат из бананов по-мексикански, миндальный суп из курицы, овсянка в стиле крем-брюле, шоколадное...
Вооруженные силы (ВС) Литвы в среду объявили, что четверо зарубежных военных, пропавших без вести
Помощь государства контролируемой польской энергетической группой Orlen компании Orlen Lietuva,
Как известно, официальные лица Соединенных Штатов Америки (США) продолжают переговоры о мире с
Как сообщает Гидрометеорологическая служба, по предварительным данным, в субботу, 29 марта, был
Министерство здравоохранения Литвы в понедельник представило бесплатное мобильное приложение
Правительство предлагает назначить уходящего директора Департамента государственной безопасности
Печальную весть подтвердил в пятницу порталу LRT сын журналиста Юстас Чекуолис.
В этот году Пасха будет довольно ранней и наступит одновременно у православных и католиков.
Ежегодно за неделю до Пасхи католики и православные христиане отмечают торжество Входа Господня в
ОВЕН Затаиться на время? Обстоятельства, включающие взаимодействие с коллегами, друзьями, спонсорами, могут быть напряженными. Стоит заморозить проекты,...
Подробнее