www.Nedelia.lt

    Исполнилось 495 лет Статуту Великого княжества Литовского

    • Нравится
    • 20

    Исполнилось 495 лет Статуту Великого княжества Литовского Статут - верховный закон ВКЛ, составлявший его правовую основу

    Первый Статут Великого княжества Литовского, состоящий из 13 разделов (282 статей) был издан в 1529 году. Статут регламентировал вопросы гражданского, уголовного и процессуального права. Второй Статут был издан в 1566 году и отражал социально-экономические и политические изменения. Третий Статут был издан в 1588 году и действовал на территории ВКЛ до полной его отмены в 1840 году. В преамбуле последней конституции Литовской Республики Статуты названы правовыми фундаментами литовского государства.

    Итак, Статут ВКЛ издавался три раза: в 1529, 1566 и 1588 годах; и был написан на рутенском языке, иногда называемом «канцелярским языком Великого княжества Литовского».

    Кодекс был составлен в Великом Княжестве Литовском в XVI веке и продолжал сохранять свою силу в бывших областях этого государства в качестве сборника их гражданских законов почти до половины XIX века. Упоминания о «Статуте Великого Княжества Литовского» или о «Статуте земском» встречаются в источниках еще в последней четверти XV и первой XVI века, но тогда под этими терминами разумелся не какой-либо кодекс, а вся совокупность земских «устав и ухвал», равно как земских и областных «привилеев», издававшихся литовским господарем с его радой.

    Необходимость кодификации законов, вытекавшая как из пестроты права, источниками которого служили старые обычаи и новые жалованные грамоты, или «привилеи», великих князей, так и из стремлений усилившейся шляхты высвободиться из-под тяжести великокняжеской власти, повела к изданию в 1529 г. на виленском сейме кодекса законов под именем Статута Великого Княжества Литовского. Большинство исследователей держится того мнения, что этот первый, или «старый», Статут никогда не был напечатан и действовал только в писанной форме. Профессор Ф. И. Леонтович приводил, однако, свидетельство одного акта 1552 г. о «друкованом», или печатном, Статуте.

    Статут 1529 г. не был особенно благоприятен для шляхты и заключал в себе немало устарелых и весьма суровых постановлений. Поэтому уже на берестейском сейме 1544 г. литовские чины просили короля Сигизмунда I об исправлении Статута, но пересмотр и новое издание последнего осуществились лишь при Сигизмунде Августе на сеймах 1564, 1565 и 1566 годов. Окончательно утверждена новая редакция, известная под названием второго Статута, привилеем 1 марта 1566 г.

    Вскоре поднялся вопрос о новом исправлении Статута. Исправленный на поветовых сеймиках и утвержденный на головном съезде литовских чинов в Волковыске (1504), он был просмотрен на варшавском элекционном сейме 1587 г. и окончательно утвержден на коронационном сейме 1588 г. В том же году этот «третий Статут» был издан на белорусском языке подканцлером Львом Сапегою в Вильне. Это белорусское издание и было оригиналом закона; многочисленные польские переводы, начавшиеся с 1616 г., такого значения не имели и носили частный характер.

    После присоединения территорий Великого княжества Литовского к Российской империи населению этих территорий предоставлено было первоначально пользование местными законами, и таким образом было сохранено значение Литовского Статута в гражданских делах. Это повело к необходимости перевода Литовского Статута на современный русский язык для пользования сенаторов, и в 1811 г. был напечатан такой перевод, выполненный под наблюдением обер-прокурора 3-го департамента сената Посникова с польского издания 1786 г.

    Издание 1811 г. получило широкое распространение в Малороссии и бывших литовских областях; уже через 10 лет понадобилось новое издание. Когда к нему приступили, в «Северном Архиве» появилась статья, доказывавшая, что польское издание 1786 г. дает весьма искаженный текст Литовского Статута.

    Перепечатка сенатского издания была приостановлена, и возникший вопрос перенесен на рассмотрение комитета министров, высочайше утвержденное положение которого признало подлинником Литовского Статута старобелорусский текст 1588 г., а наиболее верным переводом — польское издание 1616 г.

    Была образована особая комиссия из чинов министерства юстиции и министерства народного просвещения, на обязанность которой возложено было изготовление нового перевода Литовского Статута на современный русский язык, причем предполагалось тексту этого перевода дать обязательную силу. Работы комиссии были закончены к 1834 г., но под влиянием событий 1830-31 г. труд комиссии остался безрезультатным, а в 1840 г. действие Литовского Статута было отменено во всех бывших литовских областях.

    По материалам «Википедии».

    Слушайте в аудиоформате.

    Другие новости по теме


    Комментарии
    1. Ну типо все верно, государство то называлось Великое Княжество Литовское, Русское и Жамойтское. и гос. язык в нем был старо-беларуский)

      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    2. "В преамбуле последней конституции Литовской Республики Статуты названы правовыми фундаментами литовского государства."

      Гы... Основа Балтийской государственности написана, почему-то, на чуждом оккупантском языке... самим-то не смешно?
      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    3. ага....кириллицей написан
      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    4. Pozdravljaju....tongue
      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    5. И самое главное написан на негосударственном языке.
      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    Информация

    Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.



В Литве 2026/01/07
29 декабря

Телефоны 112 и 113: в чем разница?

Есть ли какая-то разница между телефонами скорой помощи 112 и 113. По какому номеру звонить, если заболел человек и нужна экстренная помощь? Б. Матвеев

Подробнее
29 декабря

Отпуск в период праздников

Скажите, есть ли законные основания у работодателя отказать сотруднику в предоставлении ежегодного оплачиваемого или неоплачиваемого отпуска в период праздников – Рождества и

Подробнее
29 декабря

Новые туроператоры

Могут ли туроператоры и турагенты, зарегистрированные в странах, не входящих в Европейский союз,...

29 декабря

О службе в армии

Правда ли, что с 2026 года молодым людям, которые решили добровольно служить в рядах Литовской...

22 декабря

Обязательная доля

В завещании указаны два наследника вместо трех. Хотелось бы узнать, при каких обстоятельствах...

29 декабря

​ Главное блюдо

​ Утка с апельсинами, ​баранья нога с розмарином, индейка в прованских травах, запеченный лосось с...

22 декабря

Кисло-сладкое наслаждение

​Салат с апельсином, авокадо и копченой скумбрией, теплый салат с уткой и красным апельсином,...

08 декабря

Десерты из нашего детства

​Творожная запеканка с апельсиновой цедрой, ​манник с яблоками и корицей, ленивые вареники с...

01 декабря

Пряности: согревают, радуют и вдохновляют

​ Салат с морковью и пряной заправкой, ​рис с имбирем и корицей, запеченная тыква с медом и...

24 ноября

Теплые салаты для холодного времени года

​Салат с запеченной тыквой и фетой, гречневый салат с грибами и яйцом, ​куриный салат с...

17 ноября

Сухофрукты: сушеные и полезные

Овощной рис, финики с бри и беконом, сырники с сухофруктами и корицей, зразы с сухофруктами,...

10 ноября

На нашем столе – тыква

Салат с тыквой и фасолью, крем-суп из тыквы с имбирем, тыквенное пюре, запеченная тыква с овощами,...

03 ноября

Осенние десерты: сладости без муки из

Домашний грушевый мармелад, яблочный сабайон, простой торт с инжиром, цукаты из яблок,...

27 октября

​ Блюда из моллюсков

​Салат с мидиями, авокадо и грейпфр, ​томатный суп с мидиями, брускетты с сыром и мидиями, мидии и...

20 октября

Бургер – не просто фастфуд

Классический чизбургер, веганский гамбургер, рыбный бургер, бургер с окороком, бургеры из индейки,...

13 октября

Грибной суп: классика и новое

Грибной суп из маслят, грибной суп из маслят, суп с кукурузой, лисичками и сливками, суп из...

06 октября

К чаю

Миндальное печенье без муки, ​пикантное печенье, лимонное фигурное печенье, банановое печенье,...

Интересные новости
Поиск по сайту
Фото новости
Новые статьи
30 июня Объяснения Гинтаутаса Палуцкаса оппозицию не убедили: не может продолжать работу

30 июня Мэр Каунаса сбил человека на пешеходном переходе

30 июня Hanner договорилась Naresta о возобновлении строительства Национального стадиона

Мы в Facebook
Последние публикации

Анекдоты
  1. - Алло! Помогите, я руку сломал.
    - Я доктор, но юридических наук, адвокат. Вы ошиблись, вам нужен врач.
    - Я не ошибся. Я не себе сломал.
  2. - Как вам не стыдно, вы все еще бегаете за девушками, а у вас дети ходят в школу!
    - Вы думаете, что им надо бросить школу?
  3. Жена говорит мужу:
    - Дорогой, за всю мою жизнь у меня было только два настоящих мужчины!
    - А кто второй?
    - Да ты и первого не знаешь.
  4. Девушка жалуется подруге:
    - Ты представляешь, каждый раз, когда я встречаюсь со своим другом, он дарит мне завядшие цветы!
    - А ты попробуй вовремя прийти на свидание.
  5. - Раньше мои волосы были сухими и безжизненными.
    - А теперь?
    - А теперь они мокрые и шевелятся.

Гороскоп на неделю
Популярные новости
11 декабря

Politinė reklama 2551

22 декабря

Не туда попали?

Для пользователя