(“Экспресс-неделя” Nr. 11 # 12 марта 2009 года)
В нашем городе много улиц, но русская одна
"Русской улице" - единственной культурно-публицистической передаче на русском языке на литовском телевидении - 10 лет. Мы беседуем с постоянным автором и ведущим программы журналистом Олегом КУРДЮКОВЫМ.
- Олег, как появилась "Русская улица" на литовском общественном телевидении? До нее были аналогичные программы на русском языке?
- Была информационная программа "Вести", а также культурно-публицистическая передача национальных меньшинств, которая, периодически меняясь, называлась то "Согласие", то "Телеартель". Однажды руководство телевидения решило, что негоже иметь одну передачу для нацменьшинств, и каждой национальной общине предложило свою передачу на родном языке. Коллеги выбрали знаковые названия, которые сразу обозначили национальную принадлежность программы: "Трембита" - для украинцев, "Менора" - для евреев. А мне хотелось, чтобы название отражало не только национальную принадлежность, но и символизировало связь культур, диалог. Поэтому слово русская в названии присутствует, но тем не менее, это улица. То есть, если метафорично наше общество - это город, то русская улица - одна из улиц в этом городе. 10 лет нас мотали по эфирной сетке: передача шла то 20, то 18, то 15 минут. Сегодня реально мы должны сделать 13.30.
Связь культур: герой не обязательно должен быть русским
- Мне казалось, что программа длится гораздо дольше - масса информации, порой несколько сюжетов, героев... А как бы вы обозначили миссию своей передачи?
- Мы пытаемся отразить жизнь русской диаспоры, ее каждодневные заботы, связь с другими культурами, отношения России и Литвы. Рассказываем о наших выдающихся соотечественниках прошлого и современниках. Трудно ли искать персонажей? Община небольшая, ярких представителей в ней еще меньше. Но нам ни разу не приходилось испытывать дефицит: концерты, выставки, юбилеи, зрители сами звонят и рассказывают о событиях, интересных людях. Слава Богу, у передачи хватает и добровольных помощников. Хотя порой очень трудно удовлетворить все запросы: всегда больно отказывать, но иногда приходится.
Я все-таки считаю, что одна из главных целей "Русской улицы" - показать связь культур. И необязательно героями должны быть именно русские. Была интересная передача - интервью с известной поэтессой, переводчицей Рамуте Скучайте, которая выпустила книгу переводов Марины Цветаевой. Она очень тепло говорила, что для нее значит творчество Цветаевой. В одной из недавних программ историк Альфредас Бумблаускас рассказывал о русских княжнах, которые выходили замуж за Великих князей Литовских и тем самым являли собой связь культур - строили здесь церкви. В то же время наследницы литовских княжеских династий выходили замуж за русских князей, и мне кажется, что вот такие сюжеты, пусть даже не связанные строго с жизнью нашей русской диаспоры, дают для этой самой связи культур, для нашего общего дела больше, чем если бы я снял сюжет о выступлении какого-то нашего этнографического коллектива. Хотя и это тоже нужно делать.
С нападением на российского оппозиционера Леонида Волкова в Вильнюсе "был перейден определенный рубеж", что побуждает Литву пересмотреть действия институтов по оказанию
ПодробнееГоворя о выполнения Украиной домашнего задания, порученного Евросоюзом, министр иностранных дел Литвы Габриэлюс Ландсбергис призывает как можно скорее начать переговоры о ее
Подробнее