В конце XIV – начале XV вв. роль и влияние русского языка и культуры в Литве продолжало усиливаться. Русское население составляло более 75 % населения Литовского государства. Именно в это время русский язык окончательно становится официальным письменным языком Литовского государства: на нем ведется государственное делопроизводство, а также начинает создаваться государственный архив Великого княжества Литовского – так называемая Литовская Метрика.
В настоящее время литовские историки пытаются придать русскому языку в ВКЛ статус некоего славянского «канцелярского» языка, сфера действия которого ограничена ведением дворцового, канцелярского делопроизводства. Однако подобное стремление низвести русский язык того времени до уровня «мертвой латыни» не выдерживает критики. Напротив, русский язык являлся основным, живым – устным и письменным – языком активного общения на разных уровнях социальной жизни: не только государственной элиты, но и широких социальных слоев, в первую очередь, - городского населения. Национальная культура ВКЛ того времени вообще выстраивалась на семиотической основе русской культуры. Для иллюстрации этнической ситуации просто напомню, что из 40 полков ВКЛ, участвовавших под командованием Витаутаса в Грюнвальдской битве, 36 были – русскими. Не считая 3 смоленских полков и 7 русских полков в составе польского войска.
XVI век был периодом особого подъема русской культуры в Великом Княжестве Литовском. В этот век русский народ внес бесценный вклад в развитие культуры Литвы: укрепление государственности, становление и развитие книгопечатания, развитие государственного языка и литературы, духовно-религиозной жизни, в разработку правовой системы литовского государства, его оборону. Территориальную целостность ВКЛ охранял «найвысший гетман» князь Константин Иванович Острожский – защитник Православия в стране. Канцлер Лев Иванович Сапега трудился над разработкой Статута Великого княжества Литовского. Русские первопечатники и типографы: Георгий Скорина, Вильнюсские бурмистры Яков Бабич, Лука и Кузьма Мамоничи, а также Иван Федоров и Петр Мстиславец, переселившиеся из Москвы в Литву, создавали первые типографии и издавали первые в Восточной Европе печатные книги. Многие созданные в ВКЛ произведения имели общерусское, общеславянское и общеевропейское значение. В XVI веке Литва и ее столица Вильнюс были европейским центром русского книгопечатания. Издание здесь книг на русском языке по количеству и разнообразию изданий, качеству печати выдерживает сравнение с издательской деятельностью в странах Западной Европы того времени. В типографиях ВКЛ было издано 385 наименований книг. Особенно славилась Вильнюсская типография братьев Кузьмы и Луки Мамоничей. Она выполняла и официальные заказы: здесь был издан Статут Великого Княжества Литовского 1588 г., «Трибунал обывателям ВКЛ», а также конституции польско-литовских сеймов, - разумеется на русском языке.
Здесь, в Литве, сама русская культура переживала процесс оплодотворения ее европейским Ренессансом и порождала высокие и яркие достижения. Весьма значительную роль в бурной духовной жизни Литвы XVI - XVII веков сыграли религиозные деятели, проповедники и писатели братья Лаврентий и Стефан Зизании, Леонтий Карпович, Афанасий Филиппович, причисленный к лику святых. В Литве трудились создатель первой русской «Азбуки», по которой учились поколения наших предков, Мелетий Смотрицкий и первый русский стихотворец и драматург Симеон Полоцкий. В Вильнюсе и других городах создаются православные братства, функционируют городские советы – рады, ведется интенсивная богословская и одновременно литературная полемика с католической церковью и протестантским влиянием. Русский язык по-прежнему играл чрезвычайно большую роль в истории Литовского государства. На протяжении столетий он являлся семантической и семиотической основой, на которой выстраивалась и развивалась культура Литвы того времени, был живым языком общественной и культурной жизни страны и официальным государственным языком ВКЛ. В своде законов Литовского государства - Статуте Великого княжества Литовского 1588 г. утверждалось: «Земский писарь обязан все бумаги, выписи и позывы писать не на ином каком-либо языке и не иными словами, как только на русском и по-русски, буквами и словами русскими».
В субботу в Риме Президент Литовской Республики Гитанас Науседа вместе супругой Дианой Науседене присутствовали на заупокойной Святой Мессе о Папе Франциске, совершенной на
Подробнее26 апреля в 10 часов утра на площади Св. Петра в Ватикане состоялась погребальная Месса о новопреставленном Папе Франциске, которую возглавил декан Коллегии кардиналов Джованни
Подробнее26 апреля с 7 утра до 10 вечера государственный флаг Литвы с траурной лентой поднят вблизи, над...
За минувшие сутки на границе Литвы с Беларусью литовские пограничники развернули 5 нелегальных...
Президент Литовской Республики Гитанас Науседа и первая леди Диана Науседене в пятницу в базилике...
Еще на прошлой неделе президент США Дональд Трамп сказал, что может пойти на третий срок, потому что «многие хотят», чтобы он это сделал....
ПодробнееЯ начала работать в небольшой фирме, которой руководит семья мигрантов из Украины. Мне и трем моим коллегам предложено использовать свои автомобили для нужд...
ПодробнееЛитовскому национальному музею в этом году исполняется 170 лет. За это время он превратился из классического хранилища артефактов в динамичное пространство...
ПодробнееЛегкий кулич на йогурте, творожная пасха с медом и орехами, рулетики из ветчины с творожной...
Постный суп-гуляш, гуляш из свинины с подливкой, гуляш из курицы и шампиньонов, рыбный гуляш,...
Салат из бананов по-мексикански, миндальный суп из курицы, овсянка в стиле крем-брюле, шоколадное...
Парламентарии в четверг одобрили увольнение Дарюса Яунишкиса с должности директора Департамента
Ремигиюс Бридикис, предложенный на должность нового главы Департамента государственной
Правительство в четверг зарегистрировало проекты правовых актов, связанные с выходом Литвы из
Спикер литовского Сейма Саулюс Сквернялис говорит, что согласен с позицией премьер-министра
Литовский премьер-министр Гинтаутас Палуцкас заявил, что страны Северной Европы и Балтии (NB8)
Санкции Европейского союза на импорт сжиженного природного газа (СПГ) из России задерживаются
Печальную весть подтвердил в пятницу порталу LRT сын журналиста Юстас Чекуолис.
В этот году Пасха будет довольно ранней и наступит одновременно у православных и католиков.
Ежегодно за неделю до Пасхи католики и православные христиане отмечают торжество Входа Господня в
ОВЕН Затаиться на время? Обстоятельства, включающие взаимодействие с коллегами, друзьями, спонсорами, могут быть напряженными. Стоит заморозить проекты,...
Подробнее