РУССКИЙ КАК ЯЗЫК ТОЛЕРАНТНОСТИ
В Клайпеде под девизом «Толерантность: мы разные, но мы вместе» проходила Одиннадцатая республиканская школьная олимпиада по русскому языку (как родному и как иностранному)
Цель такого рода олимпиад вполне понятна: развитие интереса школьников к русской культуре и русскому языку, его месту среди других европейских языков, художественной литературе, а также поощрение воспитанников русских, литовских и польских школ к более близкому знакомству и общению друг с другом.
Республиканский центр информации и технического творчества учащихся Литвы, которому Министерство образования делегировало право проведения этой олимпиады, обеспечил не только приезд и размещение всех участников, компетентный состав жюри, но главное - подготовил интересные конкурсные задания. В состав жюри вошли опытнейшие русисты, общепризнанные авторитеты: доцент кафедры русской литературы Вильнюсского педуниверситета д-р Вида Гудонене, заведующий этой же кафедрой д-р Хендрик Петкевич, учителя-эксперты и методисты Ирина Волошина, Бируте Мажинтене, Валентина Куликова, Иван Просняков (Вильнюс), Нина Бунина (Висагинас), Светлана Костюк, Ирина Федорова, Рима Микнявичене, Нина Смирнова и Лариса Гнеушева (Клайпеда), Людмила Аугуцявичене (Паланга), другие педагоги.
Работы оценивали неравнодушные, искренние, увлекающиеся люди, к тому же - профессионалы. Проверка тестов и творческих заданий затягивалась порой до глубокой ночи. Каждую работу заинтересованно оценивали 4 члена жюри. И если мнения не совпадали, велись долгие и принципиальные споры.
Гостей 11-й олимпиады принимала Клайпедская основная школа им.М.Горького (директор Ирина Норкявичене). В старейшей русской школе города три дня царила легкая, непринужденная творческая атмосфера, весьма располагавшая и к хорошей работе, и к дружескому общению.
Для участия в олимпиаде в Клайпеду прибыли 90 учащихся 11-х и 12-х классов русских, литовских и польских школ Литвы. Все они успешно преодолели I и II отборочные туры по месту своего жительства и теперь вышли в заключительный этап олимпиады. Для 30 ребят русский являлся родным языком, для 60 - иностранным. Приятно было видеть, что не только в Вильнюсе, Клайпеде, Висагинасе и Каунасе, но и в Радвилишкисе, Рокишкисе, Шилале, Пренай, Расейняй и Скуодасе живут дети, которые добросовестно, а некоторые с неподдельным увлечением изучают русский язык.
С помощью анкетирования я попыталась узнать, какую цель ставят перед собой молодые литовцы и поляки, изучая русский. Из 24 человек, принявших участие в экспресс-опросе, 11 ответили, что связывают с ним свою будущую карьеру и попытаются продолжить свое образование в России. Ответ одного весьма практичного молодого человека вызвал улыбку: «Русских в Литве будет все меньше и меньше, - написал он, - тогда можно будет себя проявить». Он явно уловил тенденцию: число людей, говорящих по-русски, в Литве сокращается, но отнюдь не потому, что уменьшается количество самих русских. Просто на смену старшему поколению литовцев, 70% которого свободно изъяснялось по-русски, сегодня приходит молодое, увы, на этом языке почти не говорящее. «Мне жаль, что моим друзьям не нравится русский язык, от них я русское слово слышу лишь на уроке русского языка», - написал другой участник олимпиады.
Зато был ответ, который приятно удивил: «Я изучаю русский, чтобы общаться с русским населением Земли». Сказано, конечно, не без пафоса, зато искренне. А если учесть, что население Земли, говорящее по-русски и изучающее русский, составляет нынче примерно 700 миллионов человек, то этот молодой человек, безусловно, на правильном пути. «Чем больше русского языка, тем лучше»; «Те, кто думает о будущем, учат русский»; «Я учу русский, потому что для многих работ требуется знание двух языков», - писали другие участники.
Так думают литовские школьники. И они правы. А вот литовские власти, стремясь ограничить сферы употребления русского языка, поступают недальновидно. В науке нет такого понятия, как государственный и негосударственный язык. Есть деление языков - в соответствии с количеством их носителей - на большие и малые. И перевод среднего образования в Литве фактически на один литовский, чего настойчиво добивается Минпрос, принесет нашей стране неизбежные экономические потери. Ведь существует такое понятие, как рентабельность языка. И оно в полной мере относится к русскому языку.
Что касается тех ребят, для кого русский - родной, то они с оптимизмом смотрят в будущее. Этот язык в Литве становится все более популярным, считают они. И этому есть подтверждение: сегодня в Литве его изучают более 200000 учащихся. Жаль однако, что это обстоятельство недооценивают родители, отдающие детей из русских семей в литовские школы и детские сады.
В этой связи вспоминается разговор перед телекамерой, состоявшийся у меня 10 лет назад с тогдашним очень успешным студентом сразу двух факультетов Клайпедского университета, бывшим выпускником русской школы Денисом Чекутой. Он посетовал, что много времени и труда уходит на написание рефератов на литовском языке. Но на мой вопрос, не проще ли было бы сразу учиться в литовской школе и не иметь в дальнейшем подобных проблем, я получила однозначный ответ: «Променять все то, что тебе дает родной язык, русская литература, история, философская мысль, традиции, общение, перестроить работу своего мозга ради литовского языка, который в наших условиях можно выучить без особого напряжения, - это невозможно!» К слову сказать, после Клайпедского университета Денис не менее успешно продолжил свое образование в Германии, где теперь живет и работает.
Слава Богу, нынешних воспитанников русских школ учат очень хорошие учителя, и они тоже любят и знают свой родной язык. Олимпиада показала, что ребята блестяще владеют словом, умеют логически мыслить, тонко чувствуют текст и авторскую идею, умеют красивым языком выражать сложные мысли. Ведь недаром, вручая награды победителям, профессор Хендрик Петкевич сказал: «Спасибо за общение и... позвольте вас поцеловать!» В этих словах - искреннее восхищение и высокая оценка.
Тамара Лоханкина,
председатель фракции «Русский альянс»
Клайпедского городского совета
Наша туристическая группа из 50 пенсионеров, бывших работников железнодорожной отрасли, запланировала турпоездку в Беларусь на автобусе. В Службе охраны государственной границы
ПодробнееВы писали, как меняется компенсация расходов на отопление с этого года. А можно ли самим научиться подсчитывать, полагается ли семье компенсация расходов на отопление жилья и
ПодробнееЧеловек болен онкологическим заболеванием и обдумывает, как распорядиться пенсионными...
Я слышал, что в феврале пчеловоды могут подать заявку на финансирование своей деятельности и что...
По радио сообщили, что пенсии в январе и феврале могут различаться. Правда ли это? Рената...
Наверное, машина есть в каждой семье. И техосмотр «железного коня» — головная боль, особенно, если учитывать тот факт, что машины у многих наших граждан —...
ПодробнееСуп с горохом и копченой курицей, Сэндвич с гороховым пюре, Гороховые котлеты, Запеканка с мясным...
Блины на ряженке, Шоколадные блинчики, Закусочные блины с курицей и грибами, Блины с яблочным...
Форшмак из сельди, Селедочное масло со специями, Тарталетки с тартаром из сельди, Теплый...
Тыквенный смузи с помело, Тартар из лосося с помело, Вьетнамский салат, Индейка с салатом из...
Овощные чипсы, Салат «Энергия», Картофельный суп с пекинской капустой, Кальмары с киноа, Хумус из...
Салат с курицей и виноградом, Суп с овощами и зеленью, Куриный суп с яйцом, Закуска кремом из...
Утка с апельсинами, баранья нога с розмарином, индейка в прованских травах, запеченный лосось с...
Салат с апельсином, авокадо и копченой скумбрией, теплый салат с уткой и красным апельсином,...
Творожная запеканка с апельсиновой цедрой, манник с яблоками и корицей, ленивые вареники с...
Салат с морковью и пряной заправкой, рис с имбирем и корицей, запеченная тыква с медом и...
Салат с запеченной тыквой и фетой, гречневый салат с грибами и яйцом, куриный салат с...
Овощной рис, финики с бри и беконом, сырники с сухофруктами и корицей, зразы с сухофруктами,...
Америка представила новую стратегию национальной безопасности, которая повергла европейских лидеров в шок....
Подробнее