Виталий Асовский: "У нас есть миссия – сохранение русской культуры"
Гость "Экспресс-недели" - член Союза писателей Литвы, автор нескольких книг стихов, пьес, талантливый переводчик литовской и польской поэзии, журналист, который работал на телевидении, радио, в газетах и журналах, выходящих на русском языке, а ныне – заведующий литературной частью Русского драматического театра Литвы Виталий Асовский. Поводом для беседы стал тихий юбилей журнала "Вильнюс", которому исполнилось 30 лет. Вышел 175-й номер этого литературного издания на русском языке, к которому наш гость имеет прямое отношение. Двадцать лет В. Асовский активно сотрудничает с этим изданием. А поговорить с Виталием, воспользовавшись этим юбилейным информационным поводом, мы решили на непростую тему сохранения русской культуры, русского языка в Литве. По правде говоря, многие и не знают о том, что журнал "Вильнюс", который был популярен в советские годы, до сих пор выходит. С этого и началась беседа.
- В последнее время, особенно с распространением Интернета, резко упал интерес к печатным изданиям, в том числе и к русским. Правда, у нашего издания – "Экспресс-недели" – все нормально, тираж высокий, но в целом газеты в Литве, выходящие на русском языке, можно сосчитать на пальцах одной руки. Несколько изданий закрылось. Недавно прекратился выпуск русской газеты в Клайпеде. Кое-кто трактует это даже как наступление на русскую культуру. Основание для таких подозрений дает наступление властей на русские школы, русские вузы Литвы. А тут, оказывается, в Литве до сих пор выходит литературный журнал на русском языке. Может быть, политологи, которые говорят о вытеснении русской культуры, сгущают краски? Неужели кто-то еще читает такие издания?
- Представьте себе, да, читают. И не только в Литве. Благодаря журналу, благодаря русскому языку, сведения о литературной и культурной жизни Литвы становятся доступны в разных странах мира.
Но сказать, что с изданием "Вильнюса" нет сложностей, я не могу. И мы радуемся тому, что журнал, несмотря на все трудности, связанные с его финансированием, и даже временной приостановкой, все же выходит, пусть и небольшим тиражом, и теперь отмечает двойной юбилей.
- 30 лет журнала "Вильнюс" - повод поговорить о его истории. Как все начиналось?
- В 1978 году вышел первый номер журнала Союза писателей Литвы на русском языке "Литва литературная". В 1989 году журнал поменял свое название на "Вильнюс", но назначение осталось прежним – регулярно информировать русскоязычных читателей о самых интересных новинках литовской литературы, печатать произведения русских писателей Литвы, польских, белорусских....
Надо сказать, что в "перестроечные" годы журнал "Вильнюс" был довольно популярен в среде русской интеллигенции. Мы первыми публиковали то, что еще было неизвестно широкому читателю, письма в редакцию приходили и с Востока, и с Запада. В середине 90-х годов начались трудности с финансированием выпуска, а в 2000-м году журнал на русском языке перестал выходить. "Вильнюс" на английском языке, правда, выходил, но небольшим тиражом и, чего греха таить, со скрипом. Журнал на русском языке не появлялся года три, а потом возобновил свою деятельность. Нынче мы выпускаем два номера в год, а хотелось бы, чтобы он стал хотя бы ежеквартальным. Но все упирается в финансирование.
Президент Литвы Гитанас Науседа заявил, что отметает выводы, опубликованные комиссией Сейма, расследовавшей историю осведомителя Департамента государственной безопасности.
ПодробнееЧлены комиссии Сейма Литвы, проводившей парламентское расследование истории осведомителя Департамента государственной безопасности, говорят, что основывают свой вывод об
Подробнее