– Вернемся к вашему драматургическому творчеству. Как получилось, что ваша пьеса «Лайф-Лайф», где действие происходит в метро, первый раз была поставлена в Русском драматическом театре именно в Вильнюсе, где метрополитена никогда не было?
– Ее собирались ставить в Театре на Малой Бронной, когда художественным руководителем был Леонид Трушкин. Он сам ее выбрал и готовил к постановке. Однако из-за каких-то разногласий вынужден был покинуть театр. Мне предложили представить пьесу руководству Русдрама. Да, отец меня рекомендовал. Но связи могли сработать, а могли и не сработать. Никто никому не был обязан. Пьеса понравилась Йонасу Вайткусу, который был тогда художественным руководителем театра. Ставил спектакль известный режиссер Юрий Попов. В этом я вижу элемент удачи. Вильнюсцы первые получат новую книгу «Флер. День Города», хотя я должен был представлять ее сначала в Риге. Заболел гриппом, и в итоге получилось так, что и пьесу, и книгу впервые увидели в Вильнюсе. Ведь в Театре на Малой Бронной пьеса также очень понравилась. Худрук сам позвонил мне, настоял на встрече и буквально полтора часа осыпал комплиментами. Я тогда был очень удивлен: опубликовал пьесу в интернете и – надо же – маститый режиссер прочел, звонит мне, цитирует… Но не случилось. Для удачи все должно сойтись: люди, события, время. У меня такая ситуация была, когда один режиссер сходил в качестве зрителя на «Лайф-Лайф» в Ставрополе и решил обязательно поставить спектакль в Тольятти. Там он имел большой успех. Через некоторое время этот режиссер переехал в Калугу и в местном театре решил также поставить пьесу. Правда, попросил меня ее немного осовременить, приблизить к сегодняшним реалиям. Он нашел сценографа, труппа была готова работать, а я начал срочно переделывать пьесу, оставив тех же героев. Так появился «Лайфхак», который, увы, не увидел свет рампы.
– Осовремененный вариант, на мой взгляд, стал тяжелее для восприятия из-за обилия компьютерных терминов…
– Я согласен, что «Лайф» изящнее. Наверное, не надо было трогать. Сам я не могу смотреть одну и ту же пьесу даже такого гения, как Чехов, десять тысяч раз подряд. Поэтому легко согласился на переделку. Поскольку я пока еще живой драматург, то могу договариваться с режиссером, могу предложить два варианта, из которых можно сделать коллаж, даже с двумя возможными финалами. Но оказалось, что режиссер, решивший поставить пьесу, работал в театре по контракту и не согласовал свой выбор с директором театра, который был решительно против постановки современных пьес. А я, не зная всей подноготной, доверился человеку, из кожи лез, чтобы успеть к указанному режиссером сроку. К сожалению, в творческой среде очень мало адекватных, ответственных людей. Вот в бизнесе, например, можно дать слово, даже не подписывая договоры, и твердо его держать. Я говорю не о 90-х. В то время если слово не держишь – ты в асфальте. Так случалось со многими банкирами и бизнесменами на постсоветском пространстве. И в Литве тоже… А в творческой среде априори считается, что мы все время в проектах работаем. Проект изменился – всем до свидания. И это нормально. В ставропольском театре, где с успехом прошел спектакль «Лайф-Лайф», загорелись желанием поставить мою сатирическую пьесу об олигархах «Салон ритуальных услуг». Было много объятий, разговоров, фуршетов. А потом как отрезало. Никто даже не извинился, не объяснился. Мне, как юристу, это абсолютно неприемлемо. Я в творческой среде знаю только трех адекватных людей, у которых слова не расходятся с делом. Это писатель Юрий Поляков, журналист Евгений Додолев и главный редактор издательства «Вест-Консалтинг» писатель Евгений Степанов.
Европейский суд по правам человека принял решение не принимать к рассмотрению жалобу известного российского исполнителя Филиппа Киркорова на запрет Департамента миграции на его
ПодробнееСейм Литвы приступит к рассмотрению ужесточения требований для приезжающих на работу в Литву иностранцев и приглашающих их компаний.
Подробнее