Как порой все просто в жизни. Посетил Литву с очередным визитом президент Польши Лех Качиньский и с легкостью убедил своего литовского коллегу в том, что наша страна должна в срочном порядке узаконить написание польских фамилий польскими буквами. Да и как не убедить, ведь Валдас Адамкус поддержал, обосновав свою позицию ключевыми словами: "Фамилия - это богатство, на которое никто не смеет покушаться". Тем более что в Польше написание литовских фамилий на литовском языке узаконено, хотя и есть пока чисто технические сложности.
(“Экспресс-неделя” Nr. 21 # 21 мая 2009 года)
Юргис Тубинис, журналист "Экспресс-недели"
Это нарушило бы Конституцию ЛР и умалило наш авторитет
Казимерас ГАРШВА, габил. д. гум. наук, председатель общества "Вильния":
- Располагая самыми лучшими в мире условиями (за границами Польши) для сохранения своей культуры, некоторые польские активисты еще жалуются на Литву. После захвата самоуправлений Вильнюсского и Шальчининкайского районов, 100 польских учреждений просвещения, филиала польского университета, нескольких изданий, радиостанции, 30 неправительственных организаций, учреждения 2 партий они добиваются еще большего: писать имена и фамилии, названия улиц и населенных пунктов на польском языке, таким образом придавая польскому языку и территориальным автономиям официальный статус. Из-за их требований еще в 1992 г. были распущены самоуправления Вильнюсского и Шальчининкайского районов.
Проблема не только в написании имен и фамилий, из-за чего изменилась бы орфография литовского языка и пострадали бы почти 4 млн. человек, говорящих на литовском. Поляки Литвы и сейчас могут употреблять желаемые формы фамилий во всех изданиях на польском языке, также и в Польше.
Приравнять польский язык к государственному не позволяют Конституция ЛР (ст. 14) и Закон о государственном языке. Кроме того, по нашей Конституции все граждане ЛР равны, никакой национальности не могут отдаваться привилегии в нарушение прав русских, белорусов, украинцев, евреев, татар и пр.
Лингвисты представляют множество аргументов, согласно которым орфография литовского языка не может меняться на польскую: имена собственные (как и нарицательные слова) - не торговая марка, а часть стабильной системы литературного языка. Нынешнее литовское правописание устоялось 120 лет назад, избежав полонизации и специально заменив несколько литовских письменных знаков чешскими; не следует путать фамилии иностранных и литовских граждан - они никогда по-польски или как-то иначе официально не писались, поэтому такая орфография никогда не была оригинальной.
А недавно встретившиеся президенты Польши и Литвы необоснованно заявили, что у проживающих в Польше литовцев нет проблем с написанием своих фамилий на языке оригинала. Это опровергает председатель Общины литовцев Польши И.Гаспяравичюте (в Польше - Gasperowicz). Да, в Польше разрешается писать литовские фамилии, но технически это очень сложно. Так в идентификационную карточку фамилия вписывается, а в паспорт - нет. В банках и страховых компаниях из-за этого у местных литовцев возникают проблемы, так как программами не предусмотрено литовское правописание. Поэтому фамилии поменяли единицы - всего около 30 литовцев. 15 тысяч имен и фамилий остальных литовцев не только доныне пишутся польскими буквами, но и совершенно полонизированы: Она пишется как Anna, Антанас - Antoni, Йонас - Jan, Юозас - Józef, Пятрас - Piotr, Витаутас - Witold.
При доброжелательном решении государственных дел, имена и фамилии желающих этого представителей нацменьшинств (как дополнительная информация в личном документе) можно было бы вписывать и по другой латинской орфографии. Однако и Польша должна способствовать улучшению государственных отношений - признать оккупацию части Восточной Литвы в 1919-1939 гг., не называть Восточную Литву польской окраиной, отказаться от политики, нарушающей целостность территории Литвы, поддерживать и финансировать в Польше культуру этнических литовских земель, не устанавливать памятники, ущемляющие Литву.
Положена ли компенсация расходов на протезирование зубов при досрочном выходе на пенсию? М. С.
ПодробнееПравда ли, что, сдав международный тест на знание английского языка, такой как IELTS или TOEFL, можно не сдавать государственный экзамен по английскому? И каков срок действия
ПодробнееВ прошлом году зимой на крыше нашей многоэтажки скопился снег, и его никто не убирал. А когда...
Сын поскользнулся по дороге на работу. Так как это было рядом с домом, он вернулся и позвонил...
Мы живем в небольшом поселке в Вильнюсском районе. В помещении детского сада уже много лет...
Наверное, машина есть в каждой семье. И техосмотр «железного коня» — головная боль, особенно, если учитывать тот факт, что машины у многих наших граждан —...
ПодробнееФоршмак из сельди, Селедочное масло со специями, Тарталетки с тартаром из сельди, Теплый...
Тыквенный смузи с помело, Тартар из лосося с помело, Вьетнамский салат, Индейка с салатом из...
Овощные чипсы, Салат «Энергия», Картофельный суп с пекинской капустой, Кальмары с киноа, Хумус из...
Салат с курицей и виноградом, Суп с овощами и зеленью, Куриный суп с яйцом, Закуска кремом из...
Утка с апельсинами, баранья нога с розмарином, индейка в прованских травах, запеченный лосось с...
Салат с апельсином, авокадо и копченой скумбрией, теплый салат с уткой и красным апельсином,...
Творожная запеканка с апельсиновой цедрой, манник с яблоками и корицей, ленивые вареники с...
Салат с морковью и пряной заправкой, рис с имбирем и корицей, запеченная тыква с медом и...
Салат с запеченной тыквой и фетой, гречневый салат с грибами и яйцом, куриный салат с...
Овощной рис, финики с бри и беконом, сырники с сухофруктами и корицей, зразы с сухофруктами,...
Салат с тыквой и фасолью, крем-суп из тыквы с имбирем, тыквенное пюре, запеченная тыква с овощами,...
Домашний грушевый мармелад, яблочный сабайон, простой торт с инжиром, цукаты из яблок,...
Америка представила новую стратегию национальной безопасности, которая повергла европейских лидеров в шок....
Подробнее