www.Nedelia.lt

    ГАСЛ: надписи на двух языках, показывающие направление, в Шальчининкском районе допустимы

    • Нравится
    • 0

    ГАСЛ: надписи на двух языках, показывающие направление, в Шальчининкском районе допустимы

    Главный административный суд Литвы (ГАСЛ) постановил, что общественные надписи на двух языках возможны в тех случаях, когда необходимо предоставить информацию как местным жителям, так и зарубежным гостям.

    В среду суд отменил распоряжение Инспекции по государственному языку, согласно которому общественные надписи на литовском и польском языках в Шальчининкай должны быть сделаны только на государственном языке.

    По мнению ГАСЛ, иностранный язык может использоваться в контексте общественных надписей, особенно в целях международного общения, например, на транспорте или в общественных местах, где необходимо предоставлять информацию как местным жителям, так и зарубежным гостям.

    Исключение также предусмотрено в постановлении Государственной комиссии по литовскому языку (ГКЛЯ), регулирующем публичные надписи.

    По мнению суда, надписи на двух языках, которые не содержат более подробной информации на польском языке и формат текста которых не больше формата текста на литовском, соответствуют требованиям закона.

    Расширенная коллегия судей ГАСЛ рассмотрела вопрос об информационных табличках на двух языках в центре Шальчининкай, где наряду с официальным языком был представлен перевод на иностранный.

    В деле установлено, что надписи на литовском и польском языках с указанием определенных объектов, важных для населения, в том числе для гостей города, таких, как больница, автовокзал, районное самоуправление, культурный центр, гимназия, городской парк, были расположены в центральной части города Шальчининкай, вблизи перекрестка улиц, то есть в месте пересечения транспортных потоков.

    Муниципалитет Шальчининкай пояснил, что единственный подобный знак с надписью на двух языках находится в центре города. Кроме того, он выполнен на польском языке, одном из официальных языков Европейского союза, а представленные надписи не более подробны и имеют меньший формат, чем аналогичные надписи (текст) на официальном литовском языке, они также находятся ниже надписей на литовском языке.

    Языковая инспекция тогда утверждала, что законодательство однозначно обязывает все публичные надписи делать исключительно на государственном языке и что данный случай не соответствует предусмотренному законом исключению, которое гласит, что только названия организаций национальных общин и их информационные надписи могут быть написаны на других языках.

    ГАСЛ подчеркнул, что необходимо изучить необходимость таких надписей и после установления этого установить, соответствуют ли они требованиям к формату, месту, способу представления, количеству и детальности.

    Суд постановил, что совокупность обстоятельств, включая место, способ представления, количество, функциональное назначение и объекты, к которым они относятся, а также статус иностранного языка спорных объявлений, при их рассмотрении в целом позволили сделать вывод о том, что спорная ситуация подпадает под исключение, предусмотренное законом, разрешающее публичные надписи на иностранных языках в дополнение к национальному языку для целей международного сообщения на транспорте.

    Фото: Lukas Balandis/BNS


    Другие новости по теме

    Информация

    Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.



В Литве 2025/07/31
30 июня

Объяснения Гинтаутаса Палуцкаса оппозицию не убедили: не может продолжать работу

Выслушав объяснения премьера Гинтаутаса Палуцкаса относительно опубликованного журналистского расследования, оппозиционные фракции консерваторов и либералов заявляют, что он не

Подробнее
30 июня

Мэр Каунаса сбил человека на пешеходном переходе

Мэр Каунаса Висвалдас Матийошайтис в понедельник днем ​​сбил мужчину на пешеходном переходе, пострадавшего доставили в медицинское учреждение, подтвердила BNS пресс-секретарь

Подробнее
30 июня

Hanner договорилась Naresta о возобновлении строительства Национального

Компания по развитию недвижимости Hanner завершила переговоры со строительной компанией Naresta...

30 июня

На границе с Беларусью не зафиксировано нелегальных мигрантов

На границе Литвы с Беларусью за минувшие сутки не было зафиксировно нелегальных мигрантов,...

28 июня

СОГГЛ: на границе Литвы с Беларусью в течение суток по-прежнему не

За минувшие сутки на границе Литвы с Беларусью не было зафиксировано нелегальных мигрантов,...


Вопрос-ответ
28 июля

Летние ягоды

Салат с вишней и курицей, индейка с малиной, омлет с красной смородиной, ягодное желе, маффины с...

21 июля

Необычные котлеты

Нутовые котлеты с зеленью, картофельные котлеты с сыром, овсяные котлеты с кабачком, овсяные...

14 июля

Быстрый гриль

Ароматные колбаски, колбаски по-боварски, колбаски с гарниром из фасоли, колбаски с луковым...

Интересные новости
Поиск по сайту
Фото новости
Новые статьи
30 июня Объяснения Гинтаутаса Палуцкаса оппозицию не убедили: не может продолжать работу

30 июня Мэр Каунаса сбил человека на пешеходном переходе

30 июня Hanner договорилась Naresta о возобновлении строительства Национального стадиона

Мы в Facebook
Последние публикации

Анекдоты
  1. - Позвони мне.
    - Сам позвони.
    - Нет, ты лучше.
    - Конечно, я лучше. А ты звони!
  2. Весь день искал дома сосиски, но так и не нашел. Потом посмотрел на довольное лицо тестя и понял: сосиски в тесте.
  3. - Моя жена - таракан.
    - Как это?
    - Она дала мне обещание похудеть. И теперь ест только ночью на кухне, когда я сплю. А когда включаешь свет, начинает в панике прятаться...
  4. Психиатр спрашивает своего пациента:
    - Скажите, бывает ли с вами такое, что вы слышите голоса, но не знаете, кто говорит и откуда?
    - Конечно.
    - И когда это бывает?
    - Когда снимаю трубку телефона.
  5. Разговаривают два парня:
    - Я тут на днях встретился с девушкой, с которой целый месяц переписывался по интернету.
    - И как?
    - Я недооценил ее способность работы в фотошопе.

Гороскоп на неделю
Популярные новости
Для пользователя