Перипетии ХХ века
В ХХ веке историческая ситуация неоднократно изменялась, вследствие чего изменялось и положение в Литве русского языка. В условиях Первой мировой войны и германской оккупации в 1918 году было провозглашено создание независимого Литовского государства. В 1920-1930 гг. стала интенсивно утверждаться и развиваться национальная литовская культура.
И в Литве, и в занятом Польшей Вильнюсском крае пространство русского языка стало стремительно сужаться. Достаточно сказать, что в Литве в межвоенный период действовала только одна частная гимназия с русским языком обучения. И одна же частная русская гимназия работала в Вильнюсе. Русское население Литвы в межвоенный период достигало 50 тысяч человек и составляло около 2,5% всех жителей страны. Оно представляло собой общину, центрами кристаллизации которой становились православные приходы, русские гимназии и неформальные образования русской интеллигенции, покинувшей большевистскую Россию и осевшей в Литве. Тем не менее, в эти годы в Литве выходило в общей сложности около 30 периодических изданий на русском языке, в том числе 17 газет, 7 журналов, религиозные сборники. Среди них - газеты “Наше эхо” (1929-1933 гг.), “Литовский курьер” (1932-1933 гг.), “Литовский вестник” (1935- 1939 гг.), “Восточная Европа”. В течение семи лет, с 1920 по 1927 гг., в Каунасе выходила ежедневная газета “Эхо”, которая широко представляла литературу русского рассеяния. Здесь печатались рассказы, статьи, стихи М.Арцыбашева, И.Бунина, А.Куприна, И.Северянина. Специально для каунасской газеты писали известные писатели А.Аверченко, В.Немирович-Данченко, Тэффи. В Литве также издавался на русском языке международный “Балтийский альманах”, в котором публиковались произведения А.Куприна, М.Горького, М.Алданова, А.Блока, В.Брюсова, К.Бальмонта, Л.Карсавина, а также произведения литовских, русских, латышских, эстонских, финских, польских писателей, статьи о культуре стран Балтии.
Важную роль не только в сохранении и развитии традиций русской культуры и русского языка в Литве, но и в развитии гуманитарных наук, становлении литовской интеллигенции, разработке литовской научной терминологии сыграли работавшие в Литве выдающиеся деятели: философы, профессора Каунасского университета Лев Карсавин и Василий Сеземан, историк Иван Лаппо, экономист Николай Покровский, художник и сценограф Мстислав Добужинский, архитектор и художник Владимир Дубенецкий, педагог, директор Каунасской русской гимназии Александр Тыминский, писатель и поэт Дорофей Бохан и многие другие.
Надо сказать, что в этот период интенсивного формирования и утверждения в культурной и общественной жизни страны литовского языка сами русские деятели по-разному оценивали его возможности. Лев Карсавин чрезвычайно много сделал для формирования литовской философской, исторической и культурологической терминологии. В частности, один из литовских студентов Карсавина впоследствии вспоминал: “Я был пленен его прекрасной, культурной речью. Мне и в голову не приходило, что по-литовски можно так изящно говорить о разумных предметах...” С другой стороны, профессор Иван Лаппо, вклад которого в исследования истории Литвы XVI века, и в частности, Статутов ВКЛ, чрезвычайно велик, считал, что научные исследования должны публиковаться на так называемых “конгрессных” языках, так как только в таком случае они могут быть доступны широкому читателю. Литовским коллегам, недовольным, что материалы по истории Литвы издаются им на русском, а не на литовском языке, И.Лаппо писал: “Специальные исследования… на литовском языке печатать затруднительно в силу его малой распространенности. Лишь написанное на английском, французском, немецком и русском языках обязывает принятие в общий научный оборот”.
Я собираюсь отдать свой автомобиль на утилизацию. Какие документы мне нужно подать? Вячеслав
ПодробнееПравда ли, что как только часть людей уйдет из пенсионных фондов второй ступени, оставшимся увеличат обязательные взносы? Марта
ПодробнееИногда я слышу такое название «паллиативная помощь на дому». Хочу узнать, кому она положена. Я...
В каком случае долги списываются, а когда для списания долгов нет срока давности? Мартин...
Слышал, в начале октября приняты какие-то изменения для части получателей выплат из «Содры». Кого...
Международная обстановка сейчас такова, что нужно быть готовым к различным сценариям развития событий. По телевидению и в интернете часто появляются...
ПодробнееКлассический чизбургер, веганский гамбургер, рыбный бургер, бургер с окороком, бургеры из индейки,...
Грибной суп из маслят, грибной суп из маслят, суп с кукурузой, лисичками и сливками, суп из...
Миндальное печенье без муки, пикантное печенье, лимонное фигурное печенье, банановое печенье,...
Простой брусничный соус, мясной салат с брусникой, камамбер с бруснично-имбирным чатни,...
Испанская тортилья с картофелем и луком, картофельные вафли с сыром, суп-пюре из картофеля, салат...
Мексиканская закуска из кукурузы, вареная кукуруза с маслом и специями, салат с кукурузой и...
Оладьи из кабачка с куриным филе, кабачковые оладьи с беконом, оладьи из кабачков с творожным...
Салат с овсянкой и курицей, овсяный овощной суп-пюре, овсянка с запеченной грушей и орехами,...
Салат с уткой, сливами и ореховой заправкой, куриные грудки со сливами, пряные сливы в маринаде,...
Ягодный крамбл с мороженым, блонди с мороженым, баноффи с мороженым, трайфл с мороженым и малиной,...
Варенье из черной смородины, джем из дыни и персиков с ванилью, джем из крыжовника с лаймом, джем...
Террин с кабачками и шпинатом, террин с курицей и грибами, террин с лососем и брокколи, террин с...
Если в Литве громко смеются на свадьбе, хохочут на корпоративе или безудержно веселятся на выпускном, то наверняка мероприятие ведет какой-то известный...
ПодробнееОВЕН Приспосабливайся! Период очень важен для преодоления кризисов. А кризисы всегда вынуждают меняться и приспосабливаться. Именно это поможет вам...
Подробнее