Вячеслав Недошивин родом из Санкт-Петербурга. Закончил в 1972 г. Ленинградский университет. В 1969-1977 г.г. работал журналистом в газете «Смена». В 1977 г. был приглашен в Москву в «Комсомольскую правду». С 1982 г. – аспирант Академии общественных наук, защитил диссертацию по современным антиутопиям (впервые в СССР). Является одним из первых в СССР переводчиков романа-антиутопии Дж. Оруэлла «1984» и его сказки-сатиры «Скотный двор», которые были опубликованы во времена перестройки. Имеет научную степень кандидата философских наук.
«Оруэлл все время подчеркивал, что описанный в «1984» ангсоц – это именно английский социализм, что Океания – это Великобритания и США. Все четко сказано. Оруэлл создал роман-предупреждение в отношении всего мира, который, если он разделен на два лагеря, неизбежно пестует тоталитарные тенденции. Сегодня, мне кажется, «1984» больше о Западе, чем о нас. Ведь против чего был Оруэлл? Он писал, что интеллектуалы бессильны – они оказываются внутри круга своих знакомых, где нельзя возражать, иначе станешь мишенью для своих же. То же самое можно сказать и о СМИ», - говорит исследователь творчества Дж. Оруэлла.
В настоящее время Вячеслав Недошивин занимается активной литературной деятельностью - заканчивает биографию Дж. Оруэлла «Неприступная душа» для серии ЖЗЛ, готовит к печати трехтомник «Атлас адресов русских писателей и поэтов» в трех городах: в Москве, Петербурге и Париже.
Встреча состоится 15 июня в Вильнюсе в конференц-зале гостиницы «Conti» (ул. Раугиклос, 7/2). Начало в 18-00.
Вход свободный с обязательной предварительной регистрацией по e-mail: formatasa3lt@gmail.com.
Си Цзиньпин назвал китайско-французские отношения образцом мирного сосуществования и взаимовыгодного сотрудничества между странами с различными системами
ПодробнееПоздравление Президента Литовской Республики Гитанаса Науседы и госпожи Дианы Науседене по случаю Дня матери
Подробнее